Ah! Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps.
啊,我宁愿不再醒来,生活梦幻里。
Ah! Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps.
啊,我宁愿不再醒来,生活梦幻里。
Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps encore!
我宁愿不再醒来,生活梦幻里,永远,永远!
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧吧!
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
没看见我,完全受制于一腔热情,场景中。
A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.
无论是否影片中,这段关于爱故事充满着悲观主义色彩。
L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.
非洲于此和进行这种无用辩论太危险了。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论是他自己还是他字实践,都真诚证明了一件事,那就是为了美感,为了对美,美卫道之士可以付出恶代价。
Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
为了不感到时间那可怕重,它压断了膀并把您向地下弯曲,您应该不停地。
Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.
令人遗憾是,家庭单元削弱已导致一大部分青年人关狱中或于吸毒或酗酒。
Bien que tout cela représente une évolution encourageante dans la lutte contre cette menace, nous ne devrions en aucun cas nous plonger dans l'euphorie de la victoire, car il reste encore des barrières à franchir.
尽管打击这种祸害方面出现了令人欢迎事态发展,我们不应胜利中,因为前面还有各种障碍。
Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.
重要是,联合国不能被看作是一个于危机组织,解决重大生死问题时采取果断行动速度缓慢。
Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.
有185个会员国投票反对美国对古巴实行禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,不再于他说教。
L'arrestation administrative commence au moment où le contrevenant à la réglementation douanière est amené dans les locaux des autorités douanières où il est possible d'exécuter des activités visées au paragraphe 1 du présent article ou si le contrevenant est en état d'ébriété, au moment où celui-ci recouvre la sobriété.
行政逮捕应被视为自违反海关规则者被带至可实行本条第1款规定行动海关机构建筑物起,或从状态中违反海关规则者清醒之时起。
De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.
以色列这种丧失理性疯狂及其对手无寸铁平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日于其不光彩军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。