La pendule fait tic-tac.
台钟滴答滴答地走着。
La pendule fait tic-tac.
台钟滴答滴答地走着。
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? Parce que la pluie fait flic flac.
为什么们的心会滴答?因为雨会发出淅沥声。
Malheureusement, je crois que le temps ne joue pas en faveur de la paix.
不幸的是,滴答滴答走着的时钟并不利于和平。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas Pourquoi notre coeur fait tic-tac Parce que la pluie fait flic flac.
嗯呵 为什么们的心会滴答 因为雨会发出淅沥声 为什么时间会跑得这么快?
À cet égard, M. Egeland, principal responsable des affaires humanitaires à l'ONU, a évoqué les épreuves et les souffrances endurées par les innocents palestiniens du fait des pratiques illégales du régime israélien. Il déclarait récemment que Gaza « est une bombe à retardement qui cliquette », comme le mentionnait ce matin M. de Soto.
在这一方面,联合国负责人道主义事务的最高官员埃格兰先生最近在谈及以色列政权的非法行动使巴勒斯坦人民遭受艰难困苦时,“是一枚滴答作响的定时炸弹”,德索托先生今天上午也提到这一点。
Nous devons être suffisamment courageux pour remettre en cause les énormes inégalités présentes dans le monde; nous devons prendre des mesures pour désamorcer les bombes à retardement qui se trouvent au cœur de pratiquement toutes nos sociétés; et, même si cela est loin de nous enthousiasmer, il nous faudra tous faire des sacrifices.
们必须勇于挑战当今世界上的巨大不平等;们必须采取步骤,排除在几乎所有社会的心脏滴答作响的的定时炸弹;这将要求们所有人都有所牺牲,虽然这话听起不太顺耳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。