Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流带。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历艰难困苦是连接他们友带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明个性,是拥戴者之间情感带。
Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.
体育加强青年友带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真离开唯一一条他和祖国联系起来带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是人类自我存在天地万物联系神秘带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全发展之间带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友作带。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们世界联系带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间作带。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们法律依据来自参者共同价值带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同人性带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国多边体制联系在一起带。
De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.
由于历史带,欧洲联盟是非洲一个重要伙伴。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰每个村庄都美国人民有家族带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长建设和平委员会之间联系带。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议带,具有12个地点同时连接全部能量。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们带,不是分割我们屏障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。