1.Le Bureau fera l'inventaire des principaux systèmes, de préférence sous forme électronique, sous réserve qu'il dispose des ressources nécessaires.
审计业绩审查将确定主要的系统,最好能全以电子形式编,但这要视资源条件而定。
2.Le titulaire de ce poste recevrait, encoderait, stockerait, étiquetterait et distribuerait les articles et matériels conformément aux règles applicables, et aiderait son supérieur hiérarchique à répertorier les articles et matériels à passer par pertes et profits.
任职人员将根据相关细则条例接收、编、储存、标记发放物资资产,并协助主管确定注销的材料资产。
3.Cela pourrait être accompagné par la convocation de réunions régionales préparatoires de façon à cataloguer les besoins régionaux et les domaines propices à la coopération internationale, ce qui pourrait à son tour conduire finalement à l'adoption, lors d'un sommet international, d'un projet de convention-cadre globale pour la lutte antiterrorisme.
4.Il avait également été convenu que de tels programmes nécessitaient des examens approfondis et que les enseignements tirés de l'expérience devaient être documentés afin d'aider les ministères de la santé à élaborer une analyse de rentabilisation en vue de la création de nouveaux programmes dans les secteurs autres que celui de la santé.
5.Le projet mettra en place un réseau et offrira l'occasion d'identifier, d'analyser et de documenter les compétences spécialisées et les pratiques novatrices; d'échanger les idées et les données d'expérience relatives à l'environnement et aux évaluations intégrées de l'environnement; de débattre des conditions requises aux fins de l'application; et d'examiner et de rechercher des solutions.