Sont surtout concernées les entreprises dont la surface d'exploitation agricole est inférieure à 3 hectares.
近年来农场的数目减少了,尤其是耕地少于3顷的企业减少了。
Sont surtout concernées les entreprises dont la surface d'exploitation agricole est inférieure à 3 hectares.
近年来农场的数目减少了,尤其是耕地少于3顷的企业减少了。
Les céréales constituent la principale culture vivrière et occupent 76 % de la superficie totale des terres cultivées.
谷物是最重要的粮食作物,占总耕地的76%。
La culture du pavot s'est également étendue à 34 provinces et représente aujourd'hui 56 % de l'ensemble des terres cultivées.
罂粟种植也扩大到34个省,现在占总耕地56%。
De ce fait, les possibilités d'accroître la production alimentaire en étendant la superficie des terres cultivées sont actuellement limitées.
因此,通过扩展耕地来提高粮食产量的余地在目前很有限。
Son essor s'explique en outre en grande partie davantage par l'extension des superficies cultivées que par une augmentation des rendements.
产量的增加主要靠扩大耕地,不是靠提高单位产量。
Les terres arables représentent moins de 5 % de la superficie totale et les terres sous cultures permanentes moins de 1 %.
耕地不到总的5%,多年生作物用地不足1 %。
La superficie totale cultivée est en Bosnie-Herzégovine de 2,5 millions d'hectares, soit 50 % du territoire; ceci correspond à 0,7 hectare par habitant.
波斯尼亚和黑塞哥维那总的耕地是250万顷,占国土的50%;人均0.7顷。
Les superficies cultivées sont estimées à 2,15 millions d'hectares (65 % des terres arables) dont 98 % en pluviale et 2 % en irrigué.
耕地约为215万顷,占可耕地的65%,其中98%的耕地靠雨水灌溉,2%靠人工灌溉。
Ailleurs, les nouveaux sols arables demeureront le facteur prépondérant de l'augmentation de l'agriculture dans beaucoup de pays d'Afrique subsaharienne et d'Amérique latine.
在撒哈拉以和拉丁美的许多国家,扩大耕地仍将是促进作物生产增长的重要因素。
Au total, 238 km2 de terres, soit environ 13 % des zones cultivées de Cisjordanie et de Gaza, seront isolées entre la ligne verte et le mur.
总共287平方里(即西岸和加沙地带耕地的13%左右)15 的土地将被封锁在绿线与分隔墙之间。
Toutefois, l'exode rural pourrait aussi avoir des effets positifs, en réduisant dans les zones rurales les contraintes démographiques qui pèsent sur les terres arables disponibles.
然从农村向城市移民也可能有其极的影响,那就是减轻农村地区有限耕地所承受的人口压力。
Les terres arables sont concentrées sur 197 millions d'hectares (ha), soit 14 % de la superficie totale de la région, et les terres cultivées estimées à 79,5 millions d'hectares.
可耕地为1.97亿顷,占该区域总的14%。 目前,耕地估计为7 950万顷。
Toutefois des résultats positifs ont été enregistrés dans le rapatriement et la réinstallation d'Angolais, notamment l'accroissement des zones cultivées et la production et la commercialisation de produits agricoles.
然,在回返和安置安哥拉人方,即增加耕地和农产品生产及商业化方,取得了极的成绩。
Le progrès technologique a permis au fil des années à la fois d'accroître l'approvisionnement en vivres provenant approximativement de la même superficie de terres en culture et du coût réel des aliments.
在耕地基本不变的情况下,技术进步实现了粮食供应的增长以及粮食实际成本的逐渐下降。
Cet objectif a été en grande partie favorisé par la réforme agraire entreprise dans les campagnes et par l'augmentation de la surface des jardins potagers attribués aux familles pour leur propre production agricole.
这还很大程度上得益于在农村实行土地改革,增加分给农户实行农业生产的耕地。
Cela s'explique en partie par le fait que la productivité agricole est très faible et que, les populations augmentant, la dimension moyenne des exploitations diminue et qu'il devient donc difficile de vivre correctement de la terre.
其中部分原因是,农业生产率十分低下,人均耕地随着人口的增长缩小,造成了难以利用土地合理谋生的状况。
Avec ses immenses terres cultivables et ses énormes ressources en eau, l'Afrique dispose sans aucun doute d'atouts incomparables dans ce domaine et peut même se donner comme ambition de devenir le premier producteur mondial de biocarburants.
以其广袤的耕地和巨大的淡水资源,无疑在这一领域具有无可比拟的优势,甚至有望成为世界上首要的生物燃料生产者。
De 1997 à 1999, les terres irriguées ne représentaient qu'un cinquième environ de la superficie des sols arables dans les pays en développement mais produisaient les deux cinquièmes de toutes les cultures et près des trois cinquièmes de la production céréalière.
灌溉对于全球粮食供应至关重要。 1997-1999年间,发展中国家的灌溉土地只占总耕地的五分之一左右,但出产的作物却占作物总产量的五分之二,出产的谷物占谷物总产量的近五分之三。
La sécheresse demeure un danger chronique en Éthiopie du fait notamment de l'érosion de la base de ressources naturelles provoquée par la croissance démographique élevée, la déforestation, le tarissement des ressources en eau, la pénurie de parcelles agricoles familiales, les changements climatiques.
在埃塞俄比亚,旱灾仍然是一项长期的威胁,并与自然资源基础被侵蚀有关,这归因于人口高速增长、滥伐、水资源干竭、家庭耕地不足和气候变化所产生的压力。
Le déboisement et la mise en culture de terres de moins en moins propices à l'agriculture, dans un pays où les surfaces cultivables sont limitées au tiers de la superficie totale, ont pour corollaire la dégradation de l'environnement dont le symptôme le plus évident, l'érosion, est en progression continue et menace de plus en plus les ressources en eau et la productivité des zones de plaines.
在这个耕地仅占国土总三分之一的国家里,由于林木采伐和耕地日渐贫瘠,环境不断恶化,其中最明显的征兆就是侵蚀,它持续发展,已经越来越威胁到水资源和平原地区的生产力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。