On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000脏的Jalozai营区露天宿营。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000脏的Jalozai营区露天宿营。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔脏的交易!另一个回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.
若干现有资料谈到许多这类族群矛盾的社会地位,尽管他们履的职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被外的多数视为“脏”或“不洁”。
Le bâtiment a dû mal à recruter des jeunes car il souffre d’une mauvaise image de marque, ses professions sont considérées comme pénibles, salissantes et peu valorisées.
建筑这个业招募年轻方面遇到了困难,因为它给印象很糟糕,其职业被认为是痛苦,脏和缺乏值的。
2 Pour ce qui est des conditions de détention, le Comité prend note de l'allégation non contestée de l'auteur, qui affirme avoir été détenu dans une cellule humide et sale, sans lit, table ni sanitaires.
2 关于监禁条件,委员会注意到提交的指称未遭反驳,即他被关押一间没有床铺、桌子和任何卫生设施的潮湿和脏的囚室里。
N'est-il pas vrai que davantage de personnes sont maintenant sans logement, vivent dans des bidonvilles nauséabonds, boivent de l'eau pollué, respirent de l'air empoisonné, sont sans emploi ou sous-employés et victimes des nouveaux fléaux tels que le sida?
许多现没有住房,生活脏的贫民区,饮用被污染的水,吸进有毒的空气,失业或就业不足以及遭受象艾滋病这样的新灾祸,这难道不是事实吗?
Une campagne médiatique sale et détestable est aujourd'hui menée par la rébellion, les partis politiques qui la soutiennent et tous ceux qui, à l'extérieur de la Côte d'Ivoire, apportent leur appui aux rebelles en leur fournissant passeports diplomatiques, argent, relations et moyens de locomotion.
反叛运动、支持他们的政治党派和国外所有支持反叛分子并向其提供外交护照、金钱、关系和利的,今天发起了一场脏和恶劣的媒体攻势。
Actuellement, plus de 7 000 Palestiniens continuent d'être illégalement détenus et emprisonnés dans les prisons et centres de détention israéliens, dans les conditions les plus inhumaines et les plus antihygiéniques, et de subir des actes de harcèlement et des violences physiques et psychologiques, allant parfois jusqu'à la torture pour un grand nombre d'entre eux.
目前,有7 000多名巴勒斯坦仍以色列监狱和拘留中心,最非、最脏的条件下被非法拘留和监禁,遭到骚扰、身心虐待,许多甚至遭受酷刑。
Maints articles parus dans les médias ont fait resurgir de nombreuses menaces qui nous avaient hantés auparavant - bombes sales, mini-bombes, laboratoires biologiques clandestins - et ont souligné combien les nouvelles technologies, le commerce libéralisé et les frontières ouvertes se prêtaient facilement à l'exploitation de tous ces moyens par ceux qui cherchent à semer le chaos.
许多媒体报道重新审查了以前使我们寝食难安的各种威胁——脏炸弹、超小型核武器、后院生物实验室等等,这些报道指出了那些企图制造混乱的可以如何轻易地利用新技术、比较自由的贸易环境和开放的边界。
En voyant ces perspectives, comment ne pas dénoncer, avec la plus grande fermeté, les actes de barbarie et les exactions inhumaines perpétrés cette semaine encore par certains groupes de nature criminelle qui, au nom d'intérêts sordides, terrorisent des citoyens innocents et tuent ceux-là mêmes qui, au péril de leur vie, sont là en notre nom pour les protéger?
考虑这些前景时,我们怎么能不明确地谴责几个犯罪团伙本周所犯下的残暴为和进的不道袭击? 从其自己的脏利益出发的这些团伙正给无辜公民造成恐怖,甚至杀害那些冒着自己的生命危险,以我们的名义到那里去帮助他们的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。