Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit agir pour protéger les plus vulnérables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit agir pour protéger les plus vulnérables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆。
L'intervention humanitaire d'urgence doit commencer par la réduction des risques et l'action de prévention auprès des populations vulnérables.
紧急道主义援助首先应减少风险和防范性地关活条件而变得颇为脆。
Ce que nous voulons dire, c'est que quiconque se sent faible doit utiliser notre force pour affronter son ennemi.
我们所说就是,任何自感脆都应该利用我们力量来对付他敌。
Les parties doivent assumer la responsabilité du coût humain pour avoir limité l'accès aux groupes vulnérables.
当事方必须为限制接近脆群体所造成代价负责。
La Deutsche Bank estime qu'elle se doit d'aider à atténuer les effets du changement sur les populations les plus vulnérables.
德国银行认为其社会作用必须是帮助减轻改革对这些最脆影响。
Elles deviennent ainsi le groupe le plus vulnérable face à la désertification et, partant, le plus fragile parmi les populations défavorisées.
她们成了最容易受到荒漠化危群体,而也就是贫困者中最脆。
Par le passé, des erreurs techniques commises au stade de l'élaboration ont empêché les programmes ciblés d'atteindre les plus vulnérables.
不仅如此,从经验可知,设计上技术困难使得针对性方案实际上不能达到最脆。
Il y a un contraste flagrant entre les terroristes et ceux d'entre nous qui s'efforcent de protéger les personnes vulnérables.
恐怖分子与我们这些寻求保护脆者形成鲜明对照。
La semaine dernière nous a rappelé la tragédie du conflit, la façon aveugle et cruelle dont elle s'attaque aux plus vulnérables.
就在上周,我们再次看到了冲突悲剧、冲突不分清红皂白和残酷地打击了最脆。
L'objectif est d'être plus efficace et mieux coordonné, d'investir davantage et de veiller à atteindre les plus pauvres et les plus faibles.
目是提高效力和改进协调,投入更多资源并确保惠及最贫穷和最脆。
Ils permettent d'empêcher les plus vulnérables de s'enfoncer dans la pauvreté et de leur donner accès aux soins de santé et à l'éducation.
它们保护最脆不陷入更贫困,确保获得保健服务和教育。
La proportion de personnes occupant des emplois vulnérables est plus élevée en Afrique subsaharienne, où elles constituent plus de 70% de la main-d'œuvre.
在撒哈拉以南非洲,就业状况脆所占份额相当高,超过70%。
En effet, le casque bleu porté par les soldats de la paix est devenu le symbole concret de l'ONU pour les plus vulnérables.
事实上,维和员所戴蓝盔在最脆眼中已成为联合国一种有形象征。
Nombre des pays les plus vulnérables comptent parmi les plus démunis, et nombre des personnes les plus démunies font partie des plus vulnérables.
许多最脆国家同时也是最贫穷国家;许多最贫穷同时也是最脆。
Les pensions de protection sociale ciblent les femmes âgées qui comptent parmi les plus pauvres et les plus vulnérables dans les pays en développement.
社会养恤金以老年妇女为主要目标群体,她们是在发展中国家是最贫穷困、最脆群体。
Le dynamisme et la clairvoyance permettent aussi de faire en sorte que les personnes que la maladie a rendues vulnérables soient, elles aussi, protégées.
领导作用还确保该疾病而处于脆状态也得到保护。
Il était urgent de s'occuper d'abord des plus vulnérables et d'éviter l'escalade des conflits et de la violence liés à la faim et au mécontentement.
迫切需要把最脆摆在第一位,并避免与饥饿和不满情绪带来冲突和暴力迅速加剧。
L'objectif primordial de ces mesures consiste à offrir des chances égales aux groupes vulnérables, surtout aux personnes handicapées, afin qu'ils s'intègrent graduellement à la société.
这些措施最主要目标是向处于脆地位、特别是向残障士提供平等机会,使他们可以逐渐融入社会。
Ce sont des maladies de pauvres qui, dans le monde entier, touchent les personnes les plus vulnérables, y compris les plus pauvres dans certains pays développés.
这些是世界上穷易患疾病,它们危全球各地处境最脆,包括某些发达国家赤贫者。
Les règlements disposeront d'un niveau d'aide plus élevé pour les plus vulnérables, y compris les femmes enceintes et les nouvelles mères, les nouveau-nés et les enfants.
这些条例将为最脆之,包括孕妇、才产妇女、婴儿和儿童,提供更多支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。