J'essaierai d'être bref et pragmatique sans revenir sur les positions qui ont déjà été exprimées.
我发言将尽量简短而务实,我将不重以前已经在这里所场。
J'essaierai d'être bref et pragmatique sans revenir sur les positions qui ont déjà été exprimées.
我发言将尽量简短而务实,我将不重以前已经在这里所场。
Mme Walsh (Canada) exprime l'opinion que le paragraphe 9 répétait beaucoup les éléments des paragraphes 6 à 8.
Walsh女士(加拿大)认为,第9段重了第6至8段很多内容。
Au même moment l'an dernier, j'ai dit que
去年此时我曾经,我从心底里希望,一年后不要重返安理,重同样信息。
Les mesures prises pour harmoniser les priorités mondiales et régionales et éviter le chevauchement des activités ont été saluées.
议对为实现全球和区域优先事项一致以及避免重所作努力欢迎。
Une délégation a estimé aussi qu'il conviendrait, durant les préparatifs d'une telle réunion, de prendre soin d'éviter les chevauchements.
还有团,在筹备议过程中,应该注意避免重工作。
Nous ne reviendrons pas ici sur les arguments en faveur d'un Conseil de sécurité élargi et donc plus légitime.
我们不想在此重赞成建一个规模扩大从而更具有合法性安理观点。
On a mis en garde contre une prolifération éventuelle des évaluations en soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois.
有人在上应对评估工作数目可能大幅增加持审慎态度,并需要避免进行重性评估工作。
Les représentants du Comité ont souligné qu'il fallait établir des directives claires afin de faciliter l'établissement des rapports périodiques.
有人对某些缔约国报告过于冗长而且往往载有重内容一事关切,委员强调有必要制定明确指导准则以协助编写定期报告。
Il appuie les efforts entrepris par le Secrétaire général pour éliminer les chevauchements d'activités et pour harmoniser les procédures d'achat.
他对秘书处防止重劳动,统一采购手续方面努力欢迎。
D'autres membres se sont interrogés sur la nécessité de maintenir une disposition sur des assurances et garanties de non-répétition appropriées.
另一些委员对保留以适当方式承诺和保证不重条款必要性,怀疑。
La même délégation souhaitait que, pour éviter les doubles emplois, le FNUAP fusionne le bilan commun de pays et l'évaluation démographique.
同一团还希望将人口基金国家人口评估融入共同国家评析过程,以期减少工作重。
On s'est efforcé de veiller à ce que les crédits additionnels demandés contribuent directement à l'appui aux programmes, sans doubles emplois.
秘书长,正在作出努力,确保拟议额外资源提供直接方案支助,并避免重。
Toutefois, d'autres craignaient que cela n'entraîne la répétition de certaines informations, en particulier de celles déjà publiées dans le rapport financier.
不过,其他对此担忧,认为这样做可能导致信息重,特别是关于财务情况,因为这已经在企业财务报告中作了披露。
Par conséquent, la réapparition de certains problèmes d'année en année ne signifie pas nécessairement que des mesures rectificatives n'ont pas été prises.
因此,每年重出现某些问题并不一定没有采取改正行动。
Leurs gouvernements déplorent le degré de répétition dans les travaux des comités et souhaitent voir ces répétitions diminuer dans la mesure du possible.
三国政府对委员工做出现重关注,对尽可能减少重这一原则支持。
Il ne la répétera pas, mais il tient à féliciter le Corps commun d'avoir présenté rapidement les propositions demandées par la Commission.
他不想再重这些团话,只想对联检组赞扬,因为它对委员关于具体行动建议要求迅速作出了反应。
Il partageait également la crainte de certains États parties concernant le risque de double emploi avec les procédures et les mécanismes existants.
他也有一些缔约国答中所同样担心,即就现有机制和程序来说,新机制可能重或多余。
Le fait que des résolutions qui ne font pas l'objet d'un consensus sont reprises d'année en année ne signifie pas qu'elles sont obsolètes.
重一些缺乏协商一致意见决议并不这些决议过时。
Dans ce sens, je voudrais me faire l'écho du Secrétaire général et répéter que le temps presse et qu'il faut en faire plus.
在这方面,我重秘书长话,并时不我待,必须进一步努力。
La publication de deux rapports sur le problème des drogues dans le monde, signalée au paragraphe 6 du rapport, semblait faire double emploi.
有人,评价报告第6段指出共出版了两份世界毒品状况报告,这是重工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。