1.Les relevés seront effectués périodiquement et consignés sur un registre (art. 6).
采水量定期并作记录(6条)。
2.Lisez les noms de villes et les prénoms suivants . Mettez l'accent sur la dernière ayllabe.
下列城市名和人名,将重音放在最后一个音节上。
3.Je ne citerai pas leurs noms car la liste en est maintenant très longue.
我不想所有国家的名字,因为这份名单现在很长。
4.En cas de relevé numérique, l'instrument doit être éloigné du secteur suspect pour pouvoir se stabiliser.
如果有数值,将仪器从可疑地移开,使它稳定下来。
5.Les travaux en cours sont également centrés sur la conception de machines capables de lire une copie unique d'une séquence.
目前正在研制能够单拷贝顺序的机器。
6.Il n'est pas facile de transformer les informations numériques qui sont enregistrées quotidiennement en un format qui sera lisible dans 20 ans.
将每天产生的数字信息转变成在20年后也能的格式并不是一件容易的事。
7.Logiquement, si un nom du site web est difficile à être mémorisé par les internautes chinois, il va perdre des clients potentiels.
一个网站的名字无法被他的浏览者和记住,那么,这个网站将失很多的潜在用户。
8.C'est ainsi que les établissements d'enseignement utilisent les observations en temps réel directement reçues des satellites comme outil d'enseignement et de formation.
把从这些卫星得到的实时、直接观测值用作学校的教育资源是可行的。
9.Je t'aime, je ne vuex pas que tu me quittes. Je te trouve belle et gentille. Si tu veux vraiment étudier le français, suis-moi.
我爱你我不想你走我觉得你又好看又温柔你要非学法语就跟我学吧法语怎么来啊?
10.Mme Benary (Secrétaire par intérim de la Commission) donne lecture de la version française révisée du paragraphe 24 de la section II du projet de résolution.
Benary女士(委员会代理秘书)了该决议草案法二节24段。
11.Ce module est relié à des lecteurs optiques installés sur les lignes d'inspection primaire des points d'entrée au Canada et permet d'effectuer des recherches individuelles.
此单元与加拿大主要入境检查线的光电字符器相连接,或可以通过自动移民手续办理系统查询。
12.Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅希伯来地图的地名,也能书面的希伯来地名。
13.En outre, il est devenu possible d'assortir chaque construction d'un marqueur de sorte qu'il soit possible de lire aisément l'ordre des acides aminés et d'en comprendre la structure.
还可以标记每次构建来的序列,从而能容易地氨基酸的顺序和了解其结构。
14.Un système de sécurité le désactive en cas d'ouverture; le bloc de calcul et les systèmes de transmission vers l'écran des inspecteurs fournissent les résultats convenus sans manquer aux consignes de sécurité.
15.Le Comité a convenu que l'Équipe devait examiner cette question pour mettre au point un système de translitération normalisé qui garantisse que les noms des individus inscrits sur la Liste soient transcrits correctement.
16.Nous n'avons mentionné aucun pays, nous n'avons pas mentionné une région et, si des mots et des régions et des pays ont été mentionnés dans notre déclaration, alors nous demandons à la délégation concernée de bien vouloir lire le texte - ou, avant de le lire, de nous écouter tout au moins attentivement.
17.Cela réduirait considérablement le nombre d'erreurs introduites dans une séquence (comparé à la méthode actuelle qui consiste à amplifier des copies multiples), ce qui permettrait de déchiffrer avec plus de précision le génome d'une seule cellule et ouvrirait la voie à des progrès dans le domaine de la génomique fonctionnelle et dans celui de la protéomique.
18.Demain, le Secrétaire général, le Président de l'Assemblée générale et moi-même nous rendrons sur place où seront lus à voix haute les noms de chaque pays et de chaque région qui a perdu des citoyens. Si nous devions lire à voix haute le nom de toutes les personnes qui sont mortes en ce lieu, il nous faudrait plus de trois heures pour le faire.