Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.
他们走得么快,很难跟上。
Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.
他们走得么快,很难跟上。
Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.
他走得么快以至很难跟上。
Il faut être de son siècle.
跟上时代。
Il faut vivre avec son époque.
当跟上时代步伐。
Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.
(我们力学习,跟上世界发展趋势。
L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.
联合国当然必须跟上实际现实。
L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.
国际援助未能跟上难民人数增加。
Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.
遏制措施必须跟上不断变换方法。
Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.
我们必须继续作出调整以跟上前进步伐。
L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.
洁净和安全饮水供未跟上需求增长。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延速。
Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.
将使各国能够跟上技术上进步。
Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.
因此,会计准则不能跟上业务环境变化。
Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.
但分摊款缴付没有跟上种增长速。
Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.
特立尼达和多巴哥政府必须适和跟上种变化。
Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.
世界总在经历变化,但适步伐却不能及时跟上。
Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.
因此,安理会跟上特别法庭工作非常有益。
C'est à nous d'accélérer notre réaction pour suivre le rythme des changements climatiques.
我们对策必须加速,以跟上气候变化步伐。
J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.
我希望其他区域也能跟上,或许下一个是亚洲。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主义组织和机构随后跟上,并提供更多支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。