Il faut ajouter à ce nombre les personnes morales.
了这些人之外,还有法人。
Il faut ajouter à ce nombre les personnes morales.
了这些人之外,还有法人。
En outre, la législation doit s'accompagner d'un effort d'éducation.
此外,了立法还应该进行教育。
Il n'y a pas d'autre scénario pour ce dialogue.
我们认为,了这种对话以外别无选择。
Outre l'aspect politique, il y a également la question de la capacité.
了政治方面,还有能力上的问题。
Et en plus des partis désignés, trois mouvements rebelles.
了指定的党派,还有三个动。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支爆炸物处理队卸了引信。
En plus de ces accusations, l'un des suspects a été accusé de meurtre.
了这些指控外,一名嫌犯被控谋杀。
Ceci comprend notamment le Conseil de sécurité.
这了其他机关外,包括安全理事会。
Outre la planification effectuée de bonne heure, le Département a cherché à réduire la documentation.
了预先规划外,会议部已努力减少文件。
Outre le repos hebdomadaire, tous les travailleurs ont droit à des congés payés.
了每周休息外,雇员有权享有带薪假期。
Outre la diffusion des documents de réunion, des mesures supplémentaires s'imposent.
了分发会议文件外,还需要有别的措施。
Les ressources ne sont pas constituées des seuls contingents.
了部队以外,这包括财政资源和政治领导。
Outre des efforts au niveau mondial, des actions régionales et interrégionales s'avèrent nécessaires.
了全球努力,还需要采取区域和区域间行动。
Avec le maintien de la paix, il appartient au Gouvernement de protéger ses citoyens.
了维护和平,政府的前提就是保护其公民。
Au «délit de faciès» se sont ajoutées des formes plus subtiles de discrimination.
了“种族貌相”外还有更狡猾的歧视行为。
En plus de poser un problème de sécurité, ils troublent les opérations d'extraction de diamants.
他们了造成治安问题外,还经常扰钻石开采。
Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.
了定量检测以外,还对eEurope方案进行定性度量。
De nouveaux problèmes sont venus s'ajouter à ceux qui existaient auparavant.
了以前存在的挑战之外,新的挑战出现了。
Le Conseil peut également menacer d'infliger des amendes et, si nécessaire, ordonner leur versement.
了发出有关禁令以外,该委员会还可处以罚款。
Car qui, si ce n'est le peuple lui-même, peut dire quand il est prêt?
了人民本身之外,还有谁能说他们做好了准备?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。