Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署项颁该法律的政令。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署项颁该法律的政令。
Mon pays est sur le point de promulguer une loi destinée à limiter ce phénomène et finalement à y mettre fin.
我国即将颁项法律,以限制并最终结束这现象。
La République du Yémen a annoncé qu'elle allait promulguer une loi qui abolirait également la peine de mort pour les mineurs.
也门共和国曾报告说,他们将颁项法律,废除对不满18岁的青少年判处死刑。
Le 5 janvier, le Président du Burundi a promulgué une loi portant création d'une commission nationale de la vérité et de la réconciliation.
1月5日,隆迪总统颁项法律,设立国家真相与和解委员会。
Sur ce dernier point, l'an dernier, nous avons promulgué une loi permettant aux adolescentes mères ou enceintes de poursuivre et de terminer leurs études.
这方面,去年曾颁项法律,使少年母亲和怀孕的少女能够继续和完成她们的学业。
Nous avons promulgué une loi interdisant le travail des enfants des moins de 15 ans ou jusqu'à ce qu'ils aient terminé leurs études primaires.
我们颁项法律,禁止使用十五岁以下或未完成初级教育的儿童工。
Nous nous félicitons de l'adoption par le Gouvernement rwandais de la loi qui écarte l'application de la peine de mort dans les affaires renvoyées par le Tribunal.
我们欢卢旺达政府已颁项法律,排除对卢旺达问题国际法庭移交的案件适用死刑。
En effet, le Rwanda a adopté une loi qui, entre autres, écarte l'application de la peine de mort dans les affaires renvoyées par le TPIR ou des États.
提交上次《完成工作战略》报告后出现个令人欢的事态发展:卢旺达已颁项法律,其中除其他外排除对卢旺达问题国际法庭或各国移交的案件适用死刑。
Le Gouvernement royal népalais envisage de promulguer une loi qui porterait sur toutes les banques et autres établissements financiers, et traiterait des questions énoncées dans la résolution 1373 (2001).
尼泊尔国王陛下政府正在考虑颁项法律,统辖尼泊尔所有银行和其他金融机构,处理联合国安全理事会第1373(2001)号决议提出的问题。
Le Gouvernement philippin a promulgué une loi réglementant le travail des migrants, à laquelle ont été récemment ajoutées des dispositions relatives à l'achat par correspondance d'épouses au moyen d'Internet.
菲律宾政府早就颁项法律,用以规范移民工作,最近又增加些规定,涉及通过因特网函购新娘。
Au Népal, pour notre part, nous avons promulgué une nouvelle loi ainsi que des règles et directives qui reprennent les dispositions des traités internationaux pertinents auxquels nous sommes partie.
在尼泊尔,我们在这方面已经颁项新法律以及些规则和规章,这些规则包括我们是缔约国的些相关国际公约的规定。
L'État partie doit promulguer une loi interdisant toute discrimination et offrant un recours efficace à toute personne en cas de violation de son droit de ne pas être victime de discrimination.
缔约国应颁项法律,禁止切歧视,并为所有其不受歧视的权利受到侵犯的人提供有效补救。
Au Japon, la Diète a adopté récemment une loi pour que les marchés publics tiennent compte du facteur environnemental, c'est-à-dire de leur impact environnemental et pas uniquement du facteur prix.
日本议会在最近的次会议上颁项法律,促进政府合同适当考虑环境关切,评估每个项目的环境承载能力,而不是仅仅看价格竞争能力。
L'Angola, qui est le seul pays d'Afrique à avoir officiellement adopté les principes directeurs concernant les personnes déplacées dans leur propre pays, a promulgué une loi rendant ces principes contraignants.
安哥拉是第个和唯个正式通过国内流离失所者原则的国家,该国颁项法律,宣“关于国内流离失所者问题的指导原则”具有约束力。
Entre autres recommandations, le Groupe de travail a recommandé au Gouvernement hondurien d'inciter le Parlement à voter une loi faisant de la disparition forcée une infraction autonome dans le Code pénal hondurien.
除其他建议外,工作组建议洪都拉斯政府颁项法律,将强迫失踪定为《洪都拉斯刑法》中的项独立的罪行。
Ce pays a aussi fait savoir qu'il allait bientôt adopter une loi portant création d'un département des affaires judiciaires pour mineurs chargé de s'occuper de la participation des enfants au processus de justice.
阿曼还报告说,不久将颁项法律草案,将设立个少年司法事务部以处理儿童参与司法过程问题。
Le Comité contre le terrorisme note que Singapour a promulgué une nouvelle loi intitulée United Nations Act (loi sur l'Organisation des Nations Unies) afin de donner effet aux prescriptions de la résolution.
反恐委员会注意到,新加坡为执行决议的要求 颁项新的法律(《联合国法》)。
Le Comité a pris note des mesures positives prises par le Japon qui avait adopté récemment une loi pour promouvoir une infrastructure de transports publics facilement accessible aux personnes âgées et aux handicapés.
委员会注意到日本最近采取的正面步骤,为“促进为老年人和残疾人建立进出方便的公交基础设施”颁项法律。
Une loi sur la pension alimentaire sera également promulguée dans le cadre de l'ensemble de lois régissant la violence familiale, afin de garantir une aide aux victimes de violence et à leurs enfants.
还将颁项维护性法律,这是整套《反家庭暴力法》的部分,旨在为暴力受害人及其子女提供支持。
Le Gouvernement vénézuélien a récemment adopté une loi tendant à favoriser le respect des droits des personnes réfugiées au Venezuela, en particulier celles qui fuient le conflit qui fait rage dans la Colombie voisine.
委内瑞拉政府最近颁项法律,促进尊重寻求在委内瑞拉国土上避难的人们,特别是那些逃离邻国哥伦比亚冲突的人们的权利。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。