2.L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和没有像今天这样含污染物和化学废物。
3.De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署的方案都含了正式的和非正式的环境教育与宣传项目。
4.A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的眼光、通过自己含激情的画笔,来表现上所蕴含的内在美。
5.La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平员会含着各方对和平重建的美好憧憬,寄托着各方对合作共赢的真诚期待。
6.M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
7.La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
8.Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.