Il crie de douleur.
他痛得。
Il crie de douleur.
他痛得。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命喊。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想声呼喊,但没人能听的到.
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼在街上喊。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们喊。
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农听到这话了起来。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别喊了,家正在休息。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通喊着说,“这事交给我好了。”
Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
别得这么响,你把我的耳朵都震聋了!
Et les enfants de sauter et de crier.
于是孩子们就跳呀嚷呀。
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。你有事没事。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发攻击!”
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转的时候,它们如此婉啭地哀鸣!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然起来?
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使家互相都听不见了,他声喊。
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
他声喊,家不得不塞住耳朵。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值得惊小怪的。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你的哨兵在那里!我喊道.我也能清楚的看到他.
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。