Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家辍率继续上升。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家辍率继续上升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍儿童数字,正以令人吃惊速度增长。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍少年创造就业门路。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点校外大量儿童和春期少年身上,他被排斥儿童和年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对和失年和春期男女进行与艾滋病毒有关防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就少年也面临高失业率和生活费用不断上涨问题。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍儿童进入主流正规校,适当年级就读。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们年入率已达到了93.6%。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍女孩非正规扫盲方案。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
少年求职者多为辍者,他们宁愿工作,也不想完成高中或大业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心对象是没有上过或辍(指那些没有上完小二年级就离校生)10岁至15岁年。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍儿童。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍年和成年人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍及失妇女和女童识字列为优先事项,由于非正式教育中心增加,这方面工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009年,同样实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育年轻人(中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程修订工作、师资培训、辍儿童教育、特别是为年轻妇女开办特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目一些重要方面。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校年(两性)保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上或失儿童类型; 妨碍校安置周期限制分析; 非正规教育评估; 各类儿童教育需要分析。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供校教材,以支持儿童继续就读,并为校外生提供生活与职业技能。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁未上和失孩子受教育和职业培训机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。