La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励巴嫩政治家们相互开展。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相互之间的。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组织是否可要求各方进行。
Nous nous félicitons des rapports préparés par le Secrétaire général pour ce Dialogue.
我们欢迎秘书长为这次编写的报告。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二点就是为了增进人们的福利而进行。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第一点是进行,重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三点就是把当作积极发表意见的手段。
À la fin du mois de mai, 709 pétitionnaires avaient accepté cette invitation à dialoguer.
截止5月底,709名请愿者接受了邀请。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行。
Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.
本次会议由孟加拉国达卡政策中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。
Voir OIM, Dialogue international sur la migration.
见国际移民组织,国际移民。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,也是一种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
和谈判是解决问题的唯一出路。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴双方必须要建立和平和进行。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙国民经济有着重大的影响,和合作于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。