Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成
种参与
模式。
剥削
社会
事
干
此没有插手过。
]
:C'est un homme à tout faire.
是个什么事都做得出来
。
:une bonne à tout faire 一个打杂女佣
个工作。
项工作。
刮胡子
责任

志去做
义务
高兴,
好
些药丸
我非常有效。
家惹了你什么?
]
他是无所谓
。
]
使得,
造成:
到来使我们很高兴。
]
在那作有什么样用?
]称王称`霸, 作威作福
商店找一种产品
)位置
]延续, 持续; [用作v. impers. ]历时:
件衣服他已穿了两年。
:
个师傅培养出一些好艺徒。
)培养为, 使(某
)变为, 使(某
)成为:
培养成革命事业
接班
呢?
]他笨手笨脚。
?-- 我把他交给他妈妈了。
]我会把我
眼镜弄到哪儿去呢?
恭维。
阅览室
目光
织物
复数为“chevaux”。
医生。
块料子要多少钱?
墙
]偷:
火车
一个皮夹子
高兴办事
]没有办法!
, 有事要找某
一起做; 要
付某
:
家议论。
两样东西配在一起非常合适。
]有办法, 会想办法
作主语, 一般用单数]:
样, ”他说。
温度是30度。
儿真舒服。
]口渴。
。
小学生
个酒有涩味, 装到瓶里后会变好
。
某事物形成一个确切
概念
](1)担心, 忧虑, 不安:Ne vous en faites pas! 不要担心!
。
。
替自己拍照
动词]:
个新闻就象是谈论任何其它事情一样。 
所有战略计划破产
看某物
家叫他工作。 (如果动词不定式无直接宾语, faire
直接宾语用代词le, la, les, faire
间接宾语用代词lui leur)
。)]
传记家们认为他死于1450年左右。
某些时态]:
)手法, 技巧, 风格
风格
儿有一个月了
做某事;使某
做某事
)做某事
把自己……se faire: devenir, intervenir, s'habituer, se confectionner, se fabriquer, se réaliser, acquérir, gagner, obtenir, s'attirer, toucher, arriver, percer, réussir, s'accomplir, se former, mûrir, s'améliorer, se bonifier, se porter,
faire à: familiariser,
se faire à: s'apprivoiser, se familiariser, accoutumer, acclimater,
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成
种参与
模式。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部
经济局势很凄惨,必须改变
种局势。
Les résidents du nord souhaitent faire partie des structures légitimes.
北方
民确切想要得到
是成为合法结构
一部分。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
方面适当
行动也过于缓慢。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同
必须通过一系列有节制
步骤来实现
一切。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反
查访。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害
申诉时,调查员由女警察陪同。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只限于提出以下看法。
Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.
要做
工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了
个问题。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡
代表发了言。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在
一过程中被带到不止一个国家。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程兵中有七名妇女,我们认为,
数不多,但
义重大。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们
努力。
Il y a beaucoup à faire à cet égard.
方面还有许多工作需要做。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
妇女权利
法律追索通过法院进行。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方家庭在交换礼物方面
贡献估计相同。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
国际金融
经济和政治
影响现在都在公开
论。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联
。
La question de l'accessibilité des données fera l'objet d'une attention particulière.
能否获得数据
问题将得到特别注
。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在
方面,有些成员认为,应采取更主动
办法来实现
一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。