Impulser la coopération dans le domaine des « Jeux olympiques numériques ».
推进数字奥运会领域合作。
Impulser la coopération dans le domaine des « Jeux olympiques numériques ».
推进数字奥运会领域合作。
Ce processus a été impulsé par deux grands facteurs.
是由两个主要因素造成的。
Elle doit devenir un élément du rôle moteur impulsé par l'ONU.
必须成为联合国领导展的行动的一部分。
Ces débats impulseraient à la Commission un élan pour ses travaux futurs.
部长级会议旨在为麻委会今后的工作提供政治动力。
Tout aussi important est le concept de commerce et de biodiversité, qui impulse ce marché émergent.
同样重要的是生物贸易,它促进了一新兴市场。
Il était indispensable et souhaitable de poursuivre sur l''élan impulsé par la Conférence.
保持和维持缔约国会议创的势头是必要的,也是可取的。
Les technologies nouvelles impulsent des progrès toujours plus grands aux sociétés qui les maîtrisent.
新技术迫使我们在拥有新技术的社会取得更大进展。
Aussi faut-il veiller à former un grand nombre de spécialistes pour impulser la révolution.
因此,应确保培养一大批合格的人员,以推动场革命。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Elle espère que de telles formes d'aide au développement sauront impulser une croissance économique réelle.
他些形式的发展援助能有效地促进实际经济增长。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企继续拉高了北非的经济增长。
Le projet d'accord des membres de l'ANASE sur ces mesures a été le principal facteur qui a impulsé les discussions.
东盟成员国提出的紧急保障措施协议草案是展讨论的主要推动力。
Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.
因此,上述刺激因素成为推动的动力,很容易受到蛊惑人心的政客利用。
Le processus de renforcement des capacités doit être impulsé par les pays et appuyé par les pays développés parties.
应是得到发达国家缔约方支持的国家驱动进程。
Personne n'est en mesure de savoir avec certitude quel sera l'ensemble d'intervenants nécessaire pour impulser le développement humain.
没有人确知今后对人力发展可以产生影响的行动者组成为何。
Les activités de ces comités ont impulsé la discussion de la problématique des femmes au sein du Congrès national.
些委员会展的活动促使在国民议会内部就妇女问题进行了讨论。
L'investissement privé a également toute sa place pour impulser la croissance vigoureuse nécessaire au développement économique du continent africain.
私人投资可发挥其作用,推动非洲大陆经济势头所需要的积极增长。
En effet, la mise en place progressive de nouveaux mécanismes pour favoriser la micro-entreprise, va particulièrement impulser l'entreprenariat féminin.
优待小型企业新机制的逐步推广,对妇女创办企业起着特别重要的推动作用。
Une approche globale, impulsée par la demande, était nécessaire pour assurer le succès global de l'initiative d'aide au commerce.
要使贸易援助成为卓有成效的全球性倡议,就需要采取兼容并需和以实际需要出发的方式。
Les pays notent les progrès accomplis par les partenariats régionaux qui ont, par leur dynamisme, impulsé l'élaboration de politiques nationales.
各国注意到,区域伙伴关系取得了进展,其积极的工作也促进了国家政策的制定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。