Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个好预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
inciter à: inviter, déterminer, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个好预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他承受着这种快速发展带来一切法律与道德变革。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民自觉地进行垃圾分类?
J'espère que ça incitera les gens à faire attention !
哇赛,好危险!希望这个video会让别人总是很小心!
Le but de la publicité est d'inciter à l'achat.
广告目是促使消费。
Qu'est-ce qui incite le Conseil à agir?
什么因素会促使安理会采取行动?
Nous devons agir contre ceux qui incitent à l'extrémisme.
必须采取行动,对付煽动和助长极端主义人。
Il faut trouver des moyens novateurs pour les inciter à investir.
所以必须用创新方法鼓励这些方面投资。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者购买更多东西。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面能力,激励走这条路。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进同时,回顾过去,找回自己历史。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
希望,他话将引起反思。
Malgré les circonstances qui incitent une telle attitude, il faut y mettre fin.
尽管情况助长这种侵略,但侵略必须停止。
L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大会发出了强有力政治信号,即现在是行动时候了。
La stratégie a également incité des pays développés à soutenir davantage la CTPD.
新方向战略还使发达国家为技合提供更多支助。
Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.
今年还有些其他迹象令人乐观。
Cela comprend aussi le fait d'inciter d'autres à faire de la discrimination.
这种行为还包括诱导他人进行歧视。
L'orateur espère que le rapport incitera les États Membres à tenir leurs engagements.
他希望该报告能激励会员国履行各自承诺。
L'application de cette procédure a souvent incité les États à présenter un rapport.
使用这一程序常促使缔约国提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。