Je ne vois rien redire à redire cela.
我对此无可指责。
Je ne vois rien redire à redire cela.
我对此无可指责。
Il ne se le fait pas redire.
他不需人家吩咐第二遍就照办了。
Je vais vous le redire, tel que je l'ai entendu.
我把这件重新对你一遍,正如我听到的那样。
Je tiens à le redire une fois de plus.
对于这一点,我想在此再重复一次。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴塞罗那这样讲,我们现在又重复它。
Sans ce traité, je le redis sans équivoque, le monde sera moins sûr.
请允许我再次明确指出,如果没有这项条约世界远远不如现在安全。
Il trouve à redire à tout.
他对都有意见。他对都要挑剔。
Il redit toujours la même histoire.
他老是翻来覆去讲那一套。
"Chacun est dans son rôle", avance-t-il, avant de redire ses préventions sur le débat sur la laïcité.
在重申他在去宗教化的争论问题上的意见前,他“每个人都站在自己的立场上”。
Nous l'avons toujours dit et le redisons aujourd'hui.
我们一贯这样,我们今天重申这一点。
Je le disais alors et je le redis aujourd'hui.
这话我那时过,今天再重复一遍。
Je souhaiterais redire notre plein appui aux deux Tribunaux.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
Je voudrais redire rapidement en quoi consiste cette question.
我现在简要地谈谈有关这个问题的大致情况。
Mais nous ne pouvons nous contenter de redire ces principes.
但是,我们不能仅仅重申这些原则。
À cet égard, nous voudrions redire notre appui aux propositions suivantes.
在这方面,我们要重申支持以下提议。
Nous nous redisons décidés à les atteindre, pour nos enfants.
我们重申我们决心要为我们的孩子实现这些目标。
Ma délégation voudrait donc redire combien nous trouvons regrettable cette approche.
因此我国代表团愿再次重申,我们认为这种作法是非常令人遗憾的。
Son Président a redit que l'Organe y était disposé.
麻管局主席重申麻管局准备这样做。
Nous nous redisons fermement attachés à renforcer encore la coopération Sud-Sud.
我们重申进一步加强南南合作的坚定承诺。
Le Comité consultatif n'a rien à redire au redéploiement envisagé.
委员会不对拟议的调动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。