Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们计划。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们计划。
Oh!Ma montre retarde. Je suis en retard.
哟!我表慢了.我迟到了.
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了作.
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使耽误作。
Excusez-moi, ma montre retarde de vingt minutes.
对不起,我表慢了二十分钟。
Le vol va retarder de combien de temps?
飞机将晚点多长时间?
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?
谁闹着玩将闹钟拨慢了1个小时?
Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.
妻子?您真什么都不知道, 去年就离婚了。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长上诉而被永久地拖延下去。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而延误了执行。
Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !
我看不出有什么理由为这事而留难主人。”
L'opération contre la présidence palestinienne ne peut que les retarder.
当前针对巴勒斯坦主席行动只会延误改革。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭完成任务战略就会拖延。
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,据推测,整个作将推后两年。
El Salvador a relevé que ces vérifications retardaient parfois le rapatriement.
萨尔瓦多提及,这类核查有时导致遣返作遭到延误。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分轻重缓急产生不可避免影响就是不得不将有些项目推迟。
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您迟迟不作答复,我们就只好去咨询其律师。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主义障碍从中作梗。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我们必须打破电能短缺局限,以免阻碍我们发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。