La date du mariage a été repoussée.
婚期推迟了。
La date du mariage a été repoussée.
婚期推迟了。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫推迟我们的约会。
L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.
穿皮外套的大汉用肩拱,把监门推开了。
Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.
这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。
Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.
非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。
L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.
但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。
Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.
如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限。
La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.
应买方的请求,延长了装运日期。
Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.
它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。
Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.
警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。
Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.
只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。
Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.
这地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.
以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。
Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.
他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。
Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.
本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。
Il a été repoussé avec perte.
他遭到严重挫折。
Cet arbre a repoussé d'autres branches.
这株树又长出树枝。
Mais nous pouvons et devons le repousser.
但是,我们能够、而且必须予以制止。
Il a déjà repoussé plusieurs attaques de pirates.
我们已几次击退了海盗袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。