有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de quoi être fier.

有什么骄傲的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expérience qui donne à penser.

深思的经历。

评价该例句:好评差评指正

Cela mérite une fête.

庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut la peine que vous faites, l'amour qui vous aiment vaut.

你做的事,爱你爱的

评价该例句:好评差评指正

La chose en vaut bien la peine.

事很一做。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème vaut la peine qu'on le discute.

个问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.

孩子心。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.

您注意。

评价该例句:好评差评指正

Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.

些木化石收藏。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

有什么大惊小怪的。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon ne mérite pas de aimer.

个男生不你爱。

评价该例句:好评差评指正

Qu’y a-t-il à voir dans les environs?

郊外有什么看的?

评价该例句:好评差评指正

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

让你为他/她流泪,让你么做旳不会让你哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Est une unité de gestion de confiance.

一家信赖的管理单位。

评价该例句:好评差评指正

L'occasion, aussi, de déguster quelques bons vins des vignerons angevins.

安茹省的葡萄酒也品尝。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bien fait de rester plus longtemps. Nous ne regrettons pas notre venue.

留下很,我们不虚此行。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.

种情景确实稀奇,观众注目。

评价该例句:好评差评指正

Un des plus beaux films français actuellement sur les écrans.

法国目前最一看的电影之一。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu' il a dit est fort douteux .

他说的一切很猜忌 。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但一看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


part, part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王

Ne viens pas voir ça, ce n'est pas la peine… – Je ne te quitterai pas.

别来看那 – 我会离开你。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce mariage devrait vous toucher plus que les bêtises de vos ouvriers… Enfin, je le veux, ne me contrariez pas.

对你来说,这门亲事应当比你那些工人胡闹更关心 总之,我要这么办,用你管。”

评价该例句:好评差评指正
小王

Alors ils s'agitent et tournent en rond… Et il ajouta : – Ce n'est pas la peine… Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens.

所以变得焦躁安,原地打转 补充道:——这 到达井与撒哈拉沙漠一样。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Les Beaumarchais viennent de transmettre à la Bibliothèque nationale de france, leur trésor mémoriel... On notera que les descendants de Pierre-Augustin, qui ne détestait pas les plaisir de ce monde, auront légué son patrimoine à l'humanité sans prendre un sou.

博马舍家族刚刚将纪念宝藏移交给了法国国家图书馆 注意是,皮埃尔·奥古斯丁后裔并憎恨尘世享乐,带一分钱地将遗产遗赠给人类。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接