有奖纠错
| 划词

Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.

这种系统使转让电子海上运货单。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.

由于允许使探测非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。

评价该例句:好评差评指正

Le montant remboursé tient compte des munitions devenues inutilisables pendant le temps passé dans la zone de la mission.

偿还是针对在任务区内腐坏到使地步弹药而言。

评价该例句:好评差评指正

Il faut quantifier le coût de l'exploitation non viable des ressources en eau d'un point de vue écologique.

环境持续使代价必须加以量化。

评价该例句:好评差评指正

Cesser progressivement de recourir à des sources d'énergie non durables telles que l'énergie nucléaire et les combustibles fossiles.

● 分阶段地逐步终止使持续,例如核能及矿物燃料。

评价该例句:好评差评指正

Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.

因此,更为广泛地使转让运输单据,将极有助于向电子环境渡。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent des écosystèmes de la planète se dégradent ou sont utilisés de façon non viable.

世界生态系统目前有60%在退化,或以持续方式使

评价该例句:好评差评指正

La délégation russe est convaincue que le BSCI peut beaucoup contribuer à l'amélioration de l'utilisation des ressources de l'Organisation.

俄罗斯代表团深信,监督厅能为改善联合国使作出缺少重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近发生事件已经表明,这样做也是很值得

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie devra d'emblée consacrer des ressources, inévitablement limitées, à la coopération en faveur du développement de manière à maximiser leur impact.

首先,罗马尼亚将最大限度地使避免有限发展合作

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'adopter les politiques voulues pour promouvoir l'utilisation des énergies durables et décourager la consommation de celles qui ne le sont pas.

采取适当政策劝阻使持续和鼓励使持续能,是很有必要

评价该例句:好评差评指正

La désertification peut être causée par la pression démographique et des pratiques non durables d'exploitation des terres, ou par des processus liés au climat.

人口压力,以持续方式使土地,或气候方面因素,都导致荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

Puisque les armes nucléaires ne sont pas véritablement utilisables, il faudrait s'efforcer de prendre tout d'abord des mesures pour réduire leur importance dans les conceptions de sécurité.

核武器实际上是使,因此应该首先作出努力,采取步骤降低核武器在处理安全问题时重要性。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation continue du milieu naturel qui résulte de l'utilisation non viable des ressources naturelles constitue l'une des plus graves menaces pour les moyens d'existence de notre planète.

D.25. 自然持续使造成自然环境持续恶化,是对地球上人类生活最严重挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé-sondage, l'IASB recommande que les entités utilisent dans toute la mesure du possible les données observables pertinentes et limitent au minimum l'utilisation des données non observables.

国际会计准则理事会征求意见稿提出,实体必须尽能多使观察相关投入,尽能少使观察投入。

评价该例句:好评差评指正

On a émis l'opinion que les sources d'énergie nucléaires ne devraient être utilisées que lors de missions dans l'espace lointain ou dans d'autres cas, lorsqu'il n'y a pas d'autre solution.

一种观点认为,核动力只应于外层空间深空飞行任务,或在核动力使避免其他情况下使

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé que les sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devaient être utilisées que lors de missions dans l'espace lointain ou lorsqu'il n'était pas possible de faire autrement.

有些代表团认为,核动力只应当于外层空间深空飞行任务,或在核动力使避免其他情况下使

评价该例句:好评差评指正

On a émis l'opinion que les sources d'énergie nucléaires ne devraient être utilisées que lors de missions dans l'espace lointain ou dans des cas semblables, lorsqu'il n'y avait pas d'autre solution.

一种观点认为,核动力只应于外层空间深空飞行任务,或在核动力使避免类似情况下使

评价该例句:好评差评指正

Le droit inaliénable de toutes les Parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est reconnu au paragraphe 1 du même article.

该条第1段确认全体缔约国享有为和平途而推进核能研究、生产与使剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation non viable d'un point de vue écologique des ressources en eau a eu des conséquences dramatiques sur les femmes et les enfants dont les besoins doivent être considérés comme hautement prioritaires.

环境持续使对妇女儿童影响尤其严重,必须把他们需要放在最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不再为某事痛苦, 不再喜欢(对人或物), 不再信任某人, 不再信上帝, 不再有, 不再有疑问, 不再支持, 不再指望, 不再纵乐, 不在,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Avec sa batterie au lithium non rechargeable, la Puff termine souvent sur le trottoir.

- 由充电锂电池,Puff 经常被丢弃在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conséquence : la Convention de Bâle, qui interdit les flux de produits dangereux, a été amendée en 2019, permettant aux États de refuser les plastiques non recyclables sur leur sol. Une avancée qui ne résout pas tous les problèmes.

因此,禁止危险产品《巴塞尔公约》2019年进行了修订,允许各州拒绝在其土壤上回收塑料。这种进步并能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不在时, 不在意, 不在职, 不赞成, 不赞成…, 不赞成的, 不赞成地, 不赞同, 不赞同的, 不赞一词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接