Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长的立场不确。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上的所有东西都是不确的。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确的未来。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们所说或然率是因为我们不确他存在。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平是不确的事业。
Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.
世界济的不确令人不安。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他不确它已超出任务规。
L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.
和平进程的不确影响济。
L'avenir du Cycle de négociations de Doha pour le développement semble incertain.
多哈发展回合的未来仍不确。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不确。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜负这一期望只会产生不确和沮丧。
Elles pourront, mais pas nécessairement, être fondées sur un contrat.
其是否合同为依据并不确。
La région entre actuellement dans une phase d'incertitude accrue.
本区域正在进入不确因素上升阶段。
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神战》则下跌51%,累计会不会达到两百万,还不确。
N'ayons pas peur des difficultés et des incertitudes qui s'annoncent.
我们不要惧怕前面的困难和不确因素。
Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.
我们是在一个不确的时刻开会的。
Le pluralisme sera encouragé par l'utilisation d'un système proportionnel avec des listes ouvertes.
采用不确名单的比例制将促进多元化。
À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.
据第三位的是其他不确病况。
Le besoins dans ces domaines sont assez incertains.
在这些方面的需要是非常不确的。
En tout état de cause, le contenu de la notion de déni de justice était incertain.
但是,拒绝司法概念的内容并不确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fin, je ne suis pas sûr.
结局,也定。
Quoique, je ne suis pas sûre que ce soit de la musique.
虽然,定这是音乐。
Il y a du morceau de poisson? Ouais, je ne sais pas.
里面有鱼肉吗?定。
Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.
这种极大定有三个原因。
Je ne suis pas sûr que vous ayez bien compris.
定你听懂话。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房是定因素最多领域。
Je ne suis pas sûr d'avoir tout noté.
定是是都记下。
D’ailleurs, je ne suis pas sûr que vous soyez faite pour ce travail.
此外,定你适合那份工作。
Pas sûr qu'il entre de sitôt dans le dictionnaire, celui-là !
定这个词是否会很快进入字典!
Je ne suis pas sûr de comprendre tout ce qui se passe.
定是否理解所有发生事情。
– Je ne sais pas, il n'est que midi.
“定,现在才中午呢。”
À l'heure d'aujourd'hui, on n'est toujours pas certain de son origine.
直到今天,们仍然定它起源。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
定这有利于大事,但是,应该试一试。
Carole : Bof. Je n’en suis pas sûre.
恩。定。
Je ne sais pas si c'est possible, vous confirmez demain.
定是否有时间,明天在定吧。
Euh, je sais pas, j’en ai jamais fait.
恩,定,从来没有尝试过。
Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris.
定是否理解正。
Mais encore une fois, il y a d'autres explications, on n'est pas sûr.
过,还有其他解释,具体来源并定。
Je sais pas si j'ai pas dit tout.
定是否已经说完所有句子。
Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.
它用于替换定数量,比如部分冠词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释