有奖纠错
| 划词

Libertés contre tourisme, qui gagnera ?

对决旅游,哪会赢呢?

评价该例句:好评差评指正

Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.

法国社会党(推举明年竞选总统的)初选第二奥朗德和奥布里对决

评价该例句:好评差评指正

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

评价该例句:好评差评指正

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次的对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

评价该例句:好评差评指正

Christine Lagarde, ministre française de l'économie, affontera Agustin Carstens, gouverneur de la Banque centrale du Mexique, pour prendre la tête du FMI.

法国经济部长克里斯蒂娜·拉与墨西哥央行行长阿古斯丁·卡斯滕斯对决,争夺担任国际货币基金主要领导职务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定的是,周末皇家马德里和巴萨罗那的对决是不容错过的。

评价该例句:好评差评指正

A une semaine du match au sommet entre les deux clubs, la pression est à son comble dans la Botte qui a déjà assisté à nombre des bouleversements.

在两部之间的颠峰对决还有一礼拜的之时,竞争双方都感受到了前所未有的压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Jamaïquain Usain Bolt a remporté le 100 m des championnats du monde, en établissant un nouveau record du monde avec un temps de 9 s 58, dimanche à Berlin.

周日在柏林进行的百米颠峰对决中,牙买选手乌塞恩·博尔特夺得世界冠军,并创下9秒58的新世界纪录。

评价该例句:好评差评指正

D'après Associated Press, « cet argent est nécessaire et ce dilemme se pose à de nombreuses îles du Pacifique, théâtre de ce qui peut devenir l'une des grandes batailles du XXIe siècle entre consommation et conservation du fait que l'augmentation de la demande en poissons se heurte à des océans qui se vident rapidement ».

“人们需要这笔钱,因而整太平洋许多岛屿都身处这一两难境地。 人们日益偏爱鱼类,而海洋里的鱼类正在被他们捕捞一空,因此,这些太平洋岛国可能成为21世纪消费与养护之间大对决的广阔战场。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎, 从未有过, 从无,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Merci pour cette battle en tout cas.

总之感谢对决

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ils se livrent une bataille des techniques d’illusions.

进行幻术的对决

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a vu des duels beaucoup plus serrés entre les deux.

已经看到两人之间的对决更加精彩了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le début d'un long bras de fer !

是一场漫长对决的开始!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats vont se mesurer au mof sur leur propre terrain.

选手些工匠的地盘上与他对决

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Il a eu le temps de composer les signes du clonage pendant notre duel ?

刚才对决的时候 他竟能抽出空挡做出分身?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cette épreuve, il y aura trois duels sur les trois plaisirs coupables de nos jurés inattendus.

挑战中,会有三对决,每对决都是为了满足我的意外评委的“罪恶美食”。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Leurs techniques d’illusion ne les mènerons nulle part !

幻术再对决下去也不会有什么结果了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Sur chaque duel, deux binômes vont s'affronter.

每场对决中,有两组队伍进行对抗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.

我队伍内部的对决中,真的是两对立面交锋。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下来, 他进行忍术对决

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

就是第二次神话般的对抗: 弓弩对决

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour comprendre ce duel VOST-VF, il faut remonter presque un siècle en arrière.

为了理解场原版和法语版之间的对决,我必须追溯到一世纪前。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Se confronter au MOF, c'est pas mal de pression.

与最佳工匠对决压力很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un bras de fer extrêmement crispé, un bras de fer diplomatique.

是一场极其紧张的对决,一场外交对决

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un duel tout à fait inédit, car les deux frères s'affrontent aujourd'hui pour la première fois.

是一次特别的对决,因为对兄弟今天会首次比赛中对抗。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On assiste alors à un clash pur et simple, un rap contenders avant l'heure, une joute de punchliners en complet-veston.

看到了一场纯粹的冲突,一场早年的说唱对决,一场穿着西装的笑话比拼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le bras de fer continue avec la direction du club.

俱乐部管理层的对决继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un duel de légende entre 2 surdoués du vélo.

两位天才自行车手之间的传奇对决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais pour le monde viticole, le bras de fer n'est pas encore terminé.

但对于葡萄酒界来说,对决还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接