有奖纠错
| 划词

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有去那儿。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有跟您讲话。

评价该例句:好评差评指正

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来)之前他会完成义务。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年,才还清了债务。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下

评价该例句:好评差评指正

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的,水手就回到他的伙伴们身边来了。

评价该例句:好评差评指正

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电器厂商来电咨询,来电订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全!

评价该例句:好评差评指正

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地一周,即使要十年,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

评价该例句:好评差评指正

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有,主营各类瓷器、咖啡杯、茶具、日式酒具、茶器等。

评价该例句:好评差评指正

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕茶具等陶瓷精品。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

准一点点的享乐? 有写这评论,还如把你自己忙好了再说。

评价该例句:好评差评指正

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

评价该例句:好评差评指正

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把花在所审议的各项问题上。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他们的社交才能、容忍、甚至基本的读写能力有什么好处。

评价该例句:好评差评指正

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

作文件篇幅长,这就要求花大量仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现扩散和核裁军这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Chaque œuvre nécessite des mois de travail.

每项工作都需要数月工夫

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors en fait, ça sert à exprimer un effort sans résultat.

其实,它用来表示白费工夫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, de toute façon, elle perdait son temps avec lui.

不过她这次是白费工夫了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

J’ai calculé que le retard ne sera que de cinq jours.

我算了一下,要耽搁也不过五天工夫。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les progrès de la peste lui échappaient pratiquement.

他实际上已没有工夫去注意鼠疫蔓延了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une demi-heure après, ils arrivaient au coude de la rivière.

只费了半个钟头工夫,他们就到达了河边。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, se débattait, donnait sa parole d'honneur qu'il était trop pressé.

他挣着,发誓赌咒地说他实在没工夫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il ne la vit que pendant une fraction de seconde.

那只手现形不到一秒钟工夫

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et voilà dix ans que nous la payons.

到现在,我们花了十年工夫才付清它

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il lui sembla aussi qu’en une minute il était devenu sourd.

他感到在一分钟工夫里他耳也聋了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comment ! il vous faut une journée pour raccommoder cette roue ?

“怎么!您非得有一天工夫才能修好那轮子吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un court entretien eut lieu entre Mac Nabbs et miss Arabella.

少校跑去见阿若贝拉小姐了,只谈了一会儿工夫

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Elle appela le domestique, et pour lui laisser le temps de s’habiller, monta au colombier.

她叫仆人,趁他穿衣工夫,登上鸽楼。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Jusqu’au dîner, madame de Rênal n’eut pas un instant à donner à son prisonnier.

直到吃饭时候,德·莱纳夫人没有给她囚犯片刻工夫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En un clin d'œil, elle avait disparu.

一眨眼工夫它就不见了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant un instant, il sembla que les mots lui manquaient.

有一会儿工夫,好像她张口结舌,说不出话来似

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En quatre jours, dit Morrel, c’est un prodige !

“仅四天工夫!”莫雷尔说,“这真可谓太不平凡了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les bras et les jambes de Harry furent bientôt couverts d'entailles et d'égratignures.

才一会儿工夫,哈利手臂和腿上就布满了细小口子和划痕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait pas le temps de discuter.

他没有工夫去争辩了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je voudrais que vous eussiez le loisir de venir faire un tour de promenade avec moi.

“我希望您能有闲工夫和我到外面转一圈。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort, confortable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接