Il y a du dépôt.
有沉淀。
Cette liqueur dépose.
这酒有沉淀。
La lie s'est déposée.
酒脚沉淀了。
Non seulement l'apparence de beaux hommes, mais aussi besoin de temps pour s'installer dans la sagesse!
男人的帅不只是外表,更需要时间沉淀下来的睿智!
Des informations concernant les sols et les sédiments ont été fournies par Antigua-et-Barbuda.
安提瓜和巴布达提供了有关土壤和沉淀物的信息。
D'autres procédés peuvent comporter la précipitation de l'oxalate de plutonium ou du peroxyde de plutonium.
其他流程以包括草酸钚或过氧化钚的沉淀。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度的特确定沉淀物样芯不同层的日期至关重要。
Pour ces raisons, la taille des sous-échantillons de sédiments devrait être portée à cinq centimètres.
这些原因,沉淀物子标本的大小应予扩大(扩大到5厘米)。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
在实室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Les gisements non consolidés se présentent sous forme de sédiments ou de nodules, récupérables par dragage.
非固结矿床是以沉淀物或结核形式,通过挖掘技术开采。
Lors de l'évaluation des échantillons de sédiments, on prendra en considération les retombées du brassage physique et biologique.
评估沉淀物标本时应考虑物理和生物混合的影响。
Si l’objectif est de séparer le vin des dépôts de celui-ci, on parle de « décanter » un vin.
如果目的是分离酒和沉淀物,我们称让酒‘沉析’(décanter)。
Il remplirait ensuite la zone excavée au moyen des sédiments nettoyés par désorption thermique à haute température.
然后,科威特建议用高温热吸附处理产生的清洁的沉淀物挖掘区进行回填。
Il est déposé sur une surface en verre, puis est recouvert d'un polymère inorganique contenant des atomes de fer.
我们把这材料放在(沉淀在?)一层玻璃上,然后用一种含铁原子的无机聚合物包裹住它。
Le lindane se déplace et se dépose de telle manière qu'il s'accumule, dans l'Arctique, dans toutes les niches écologiques.
迁移和沉淀过程致使林丹在北极的所有小环境里累积起来。
En général, la qualité de l'eau provenant de ces sources ne requiert qu'un traitement ordinaire (décantation, filtrage, chloration).
确保这种资源的质量通常只需要常规的处理方式(例如沉淀、过滤、加氯)。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用高浊度水的快速絮凝沉淀和低浊度水的直接过滤。
Il faut éviter de verser avec le vin les dépôts qui peuvent éventuellement subsister dans le fonds de la bouteille.
倒的时候注意不要让酒瓶底部能存在的沉淀物混进玻璃瓶里。
Il s'agit principalement des technologies suivantes
以下是一些主要技术: 预先制备碳氢化合物沉淀物的技术(若有需要包括非传统来源)、相关的提取和加工能力及基础设施。
Les dégâts peuvent devenir chroniques si les polluants, ayant imprégné des sédiments tendres et anaérobies, sont par la suite libérés.
如果石油渗入疏松的缺气沉淀物并随后释放,能造成长期损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En chimie, on appelle ça un précipité.
化学上,我们叫做。
Exactement et on se retrouve alors avec la formation d'un dépôt solide dans un liquide.
确实且我们发现液体里固体物的形成。
On va avoir déjà le sentiment qu'il y a quelque chose qui se dépose.
我们会有一种感觉,某种东西。
Les bonis et les fonds dormants de toutes sortes devront être récupérés et réutilisés.
各类结余、资金要应收尽收、重新安排。
Et bien, on trempe simplement le vitrage dans la solution et elle se dépose directement.
好吧,我们只要把玻璃浸入溶液中,它就会直接下来。
Le métal vient se déposer sur ces plaques, la cathode et les impuretés tombent au fond.
金属这些板上,阴极和杂质落到部。
Lorsqu'une mince couche d'eau se dépose, la surface du désert reflète le ciel comme un miroir. Vraiment impressionnant.
当一层薄薄的水下来,沙漠表面就像一面镜子一样反射着天空。真的令人印象深刻。
Donc l'autodafé est comme un précipité d'intolérance religieuse.
因此,焚烧就像宗教不宽容的。
L'entreprise assure de son côté oeuvrer à la création de nouveaux bassins de décantation.
就公司而言,它确保正努力创建新的池。
J'ai du Porto. Y a un peu de dépôt, mais il est pas mal.
我有波特酒 虽有物 不过还不错。
Plus besoin de vidange pour éliminer les saletés grâce à un système de décantation en circuit fermé.
得益于闭路系统,无需再排空以消除污垢。
Maintenant le niveau d'eau a baissé, mais il y a une épaisse couche de boue qui s'est installée.
现水位已经下降,但有一层厚厚的泥浆已经下来。
Donc, ce carbonate de calcium précipite et se retrouve sous forme solide dans le sol et s’accumule au fil du temps.
因此,这种碳酸钙出来,以固体形式存于土壤中,并随着时间的推移而积累起来。
Bien si vous chauffez de l'amidon avec un bec bunsen vous devez obtenir un précipité bleu.
好吧, 如果你用包子喷出的粉加热, 你需要得到一个蓝色的剂。
Il y a donc une partie relativement faible sur certains territoires où l'eau précipitée va gagner les nappes phréatiques.
因此,某些地区,水到达地下水的部分相对较小。
Là, le miel, on va le laisser couler, le laisser décanter toute la nuit pour que la cire remonte bien à la surface.
我们要让蜂蜜流动,让它一夜之间下来,这样蜡就可以上升到表面上来。
Les mares apportent beaucoup au jardin, les roseaux qui y poussent très vite, la vase qui s'y dépose, sont des sources de fertilité.
池塘对花园有很大的贡献,生长很快的芦苇和,那里的淤泥是肥沃的来源。
Les mers dévoniennes étaient habitées par un grand nombre d’animaux de cette espèce, et elles les déposèrent par milliers sur les roches de nouvelle formation.
德文郡海中住着大批这种动物,它们都目前新时代的河。
Les glaçons, au contact du pastis pur, provoquent donc un choc thermique qui fait précipiter les huiles essentielles présentes dans la boisson.
因此,冰块与纯茴香酒接触会引起热冲击,从而饮料中的精油。
Une fois que l'ARS aura donné sa validation, on pourra enfin ouvrir la vanne située contre le béton pour alimenter les bassins de décantation.
一旦 ARS 得到验证,我们最终可以打开位于混凝土上的阀门, 为池供水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释