有奖纠错
| 划词

Elle va rarement dans ce genre d'endroit.

她很少去像地方。

评价该例句:好评差评指正

Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.

农民终于可以如同业家工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir qu'ils ont tous telle ou telle faiblesse.

应该知道他们都有这缺点。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet environnement, je voudrais continuer à l'auteur l'inspiration pour sûr!

境,我想作家灵感肯定源源不断!

评价该例句:好评差评指正

Moi qui croyais te connaitre, Moi qui t'aimais tant.

我一直相信我了解你, 一直是爱你。

评价该例句:好评差评指正

Essayer de représenter le monde réel d’une façon ou d’une autre.

试着去表现一个真是世界,用这方法,或者

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这不足,但电影仍凭演员表演获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Tu es mauvaise langue…Et,bien sûr,ton homme idéal est riche comme Crésus!

你很不厚道...,对了,当然了,你理想男人是像克雷苏斯有钱人!

评价该例句:好评差评指正

Des conflits tels que celui du Moyen-Orient continuent de mettre à l'épreuve l'autorité de l'ONU.

中东冲突各种冲突继续在挑战联合国权威。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.

许多投资促进机构规模小,具有组织结构。

评价该例句:好评差评指正

Un Gouvernement comme celui de l'Australie n'a aucune autorité morale l'autorisant à critiquer Cuba.

澳大利亚政府没有任何道德权威来批评古巴。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États ont adopté d'une manière ou d'une autre un système d'autorisation de recours.

许多国家已经以这方式制定了上诉许可办法。

评价该例句:好评差评指正

Les premières fleures, qu’elles sont parfumées!

这初绽花朵,她是芬芳!

评价该例句:好评差评指正

De fixer des conditions moins strictes que celles énoncées dans ce paragraphe.

规定不似第7款中所载苛刻条件。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.

尽管图卢兹公交系统有这不尽人意之处,我想它在总体上还是满足了大众需求。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut rien moins qu'un plan Marshall de mobilisation de l'assistance internationale.

只有像《马歇尔计划》国际援助动员才足以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.

Bojoplast还提供了从投资人那里收到类似于账单文件。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un dit d'une autre personne qu'elle a commis telle infraction, on peut la condamner.

如果别人说`这个人犯了罪行',他就可被判刑。

评价该例句:好评差评指正

D'autres corps pourraient être enfouis ailleurs, ce qui laisse supposer l'existence de charniers.

其他尸体可能已被运到另外地方掩埋,可能是乱葬坑地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont de véritables armes de destruction massive, qui ne disent pas leur nom.

这些武器虽然没有名称,但却是地道大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella, fortunite, forum, forure, fosbury flop, Fosdonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Égalaient du Soleil la clarté la plus pure.

就如同太阳那样闪耀。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle ne fait plus du tout le même bruit.

就没有那样声音了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pour de tels français, il ne fallait pas moins que de tels anglais.

有了那样法国人,也就必须有那样英国人。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ce milieu, moi, je ne sais même pas s'il a existé.

知道存存在那样环境。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Capote c'est pas genre un toit ou un chapeau ?

Capote顶或帽那样东西吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le but est de retrouver le même succès qu'il y avait eu en 1937.

目标重新获得1937年那样成功。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, on a d'autres joueurs au mode Morata.

然后我们还有他像莫拉塔那样球员。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui, il y a des Kasparov, il y en a, il y en a, oui.

没错,存在Kasparov那样奇才,有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et comment en arrive-t-elle à penser ça ?

怎么会得出那样结论呢?”

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Non, non, oui, mais ce n'est pas tout à fait comme ça.

,但那样

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Un banc de couleur verte comme dans les films français, évidemment.

当然像法国电影中那样绿色长椅。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?

您既然相信上帝,为什么您自己还表现出那样献身精神?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Vous n'êtes pas du tout. Là-bas, il n'y a rien de tout ça.

完全。那里没有那样景色。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est pas ça... C'est que d'habitude, c'est nous qui sommes stigmatisés tout le temps.

那样… … 通常我们一直被污蔑

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aussi bien avec des machines à barbapapa, avec une fontaine à chocolat fondu au chocolat.

还有动画片巴巴爸爸那样机器,巧克力喷泉机。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'est exactement ça, j'ai eu la même sensation !

“您说得太对了,我也那样感觉!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme d'habitude, aucun type de personnalité MBTI n'est fait pour tel ou tel métier.

就像平常一样,没有一种MBTI做这样或者那样工作。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Oui, monsieur l’agent. C’est un pétard ; comme les pétards du 14 juillet.

,警察先生。一个鞭炮,就像7.14那样鞭炮。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et vous avez enregistré, sans le savoir, qu'être tel ou tel type, c'est pas cool.

你们已经记住了,没有了解,这样或那样类型,这好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est juste... ça va avoir un effet comme de colle

这只为了产生胶水那样效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé, fossiliser, fossilité, fossillifère, fossoir, fossoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接