有奖纠错
| 划词

On dénombre quelque 3 700 enfants au travail dans les seules villes de la Paz et d'El Alto.

仅在拉巴斯和阿尔多,童工人数约为3 700。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons violon, alto, violoncelle, basse, guitare, erhu chinois et le guzheng, piano, Liu herbe et d'autres produits.

我们供应小、中、贝司、吉它、中国二胡和古筝,钢、柳草等产品。

评价该例句:好评差评指正

Jishun Shanghai International Trading Co., Ltd a été fondée en 2005, est un professionnel de production et d'exportation de violon, alto, violoncelle.

上海吉舜国际贸易有限公司成立于2005年,是一家专业生产并出口小、中的公司。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a établi un programme visant à réduire le taux de mortalité dans quatre régions - Concepcion, Central, Alto Parana, et Présidente Hayes.

该部制订了降低四个区——康塞普西翁、中央省、上巴拉那和阿耶斯总统区的产妇死亡率方案。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance est poursuivie pour contribuer à lutter contre l'hépatite B parmi les candoshi et les shapra dans l'Alto Amazonas, qui menace d'extinction ces groupes ethniques.

还在继续供援助,协助控制上亚马孙省Candoshi和Shapra的乙型肝炎,这种疾病威胁到这些族裔体的生存。

评价该例句:好评差评指正

En 2006, l'Observatoire de Calar Alto en Espagne a commencé à exploiter un télescope de 1,2 mètre pour l'observation photométrique et astrométrique des objets géocroiseurs.

年,西班牙卡拉阿托天文台开始利用一架1.2 米望远镜近地天体进行光度观测和天体测量观测。

评价该例句:好评差评指正

Elle procédera aux essais en orbite à partir de son centre de contrôle de mission de Palo Alto (États-Unis) et du centre spatial Mabuhay de Subic Bay.

劳拉空间系统公司将从其设在美国帕洛阿尔托的飞行任务控制中心和苏比克湾马部海空间中心进行卫星的在轨试飞。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 mai, Golungo Alto (province de Kwanza Norte) a été attaqué et a entraîné le déplacement de plus de 4 000 personnes en direction de N'Dalatando, capitale de la province.

5月21日,Golungo Alto(北宽扎省)遭到袭击,造成4 000多人朝省府达拉坦多方向逃离。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées sur les massacres de Buga, d'Alto Naya et de Chengue, notamment, et les assassinats de certains syndicalistes comme Wilson Borja et Aury Sara sont des exemples de ce phénomène.

Buga、Alto Naya和Chengue其他一些屠杀事件诸如Wilsion Borja和Aury Sara工会领袖谋杀案件之类的调查即是实例。

评价该例句:好评差评指正

À sa 16e séance, le 21 mai, l'Instance a entendu des déclarations des observateurs suivants : Khmer Kampuchea-Krom Federation, Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy et Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero.

在5月21日第16次会议上,论坛听取下列观察员的发言:Khmer Kampuchea -Krom Federation,Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy,Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies ont déployé d'importants efforts pour évaluer la situation humanitaire dans les zones où l'administration de l'État a été rétablie récemment, notamment à Cacuso, Caliamamo, Cuvelai, Golungo Alto, Luau, Songo et Tchipompo.

联合国机构尽了重的努力,在最近恢复国家行政的地区,如Cacuso、Caliamamo、Cuvelai、Golungo Alto、Luau、Songo 和Tchipompo,评估了人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA se livrait à des activités d'extraction dans les zones de Marimba Cucolo (Province de Uige) (Lunda Norte); dans une zone située au nord de Alto Chicapa à Lunda Sul et dans une autre au sud de Chassenge.

据说安盟正在马林巴库科诺地区(威热省)(北隆达)采矿,该地区是在南隆达上希卡帕地区北,这个地区在查森吉南。

评价该例句:好评差评指正

Des pôles frontaliers ont en particulier été recensés: le premier associant la Bolivie, le Chili et le Pérou (Titicaca, Desaguadero, Poopo, Coipasa, Uchusuma, Parinacota), le deuxième l'Argentine, la Bolivie et le Chili (Jujuy, Salta, Catamarca, Sud Lipez, San Pedro de Atacama, Alto Loa) et le troisième l'Équateur et le Pérou (Loja, Chimborazo, Piura).

特别是确定了三个国际边境中心区:第一中心区为玻利维亚――智利――秘鲁(Titicaca, Desaguadero, Poopo, Coipasa, Uchusuma、Parinacota),第二中心区为阿根廷――玻利维亚――智利(Jujuy, Slta, Catamarca, Sud Lipez, San Pedro de Atacama),第三中心区为厄瓜多尔-秘鲁(Loja, Chimborazo, Piura)。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'objectif tendant à faire étudier les filles travailleuses, le projet d'éducation des filles travailleuses à El Alto a octroyé des bourses à 560 filles qui suivent des cours du soir et a aidé 378 de ces filles à obtenir des certificats et des cartes d'identité nationales.

“El Alto工作女童教育项目”的目的,是使做工的女童在夜校继续学习,给上夜校的560名女童发放奖学金,帮助其中的378名获得证书和国民身份证。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait référence à l'Accord de libre-échange nord-américain. M. Marcelino Diaz de Jesus (Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas) a évoqué le plan Puebla-Panama et a recommandé que les effets des accords multilatéraux sur la situation des peuples autochtones fassent l'objet d'une prochaine étude du Rapporteur spécial.

Marcelino Diaz de Jesus 先生(高巴尔萨斯的普韦布罗土著部族理事会)到了《巴拿马普韦布罗计划》,建议特别报告员在下一份研究报告中探讨多边协定土著人民境况的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte, insulté, insulter, insulteur, insupportable, insupportablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Le violon alto, qui fait partie de la famille des cordes frottées.

中提琴,属于擦弦乐器。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, j'ai décidé de jouer un deuxième instrument, qui est l'alto.

所以,我决定演奏乐器,那就是中提琴。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, l'alto, ça m'a permis justement de mieux découvrir l'univers de l'orchestre.

因此,中提琴让我得以更深入地探索交响乐团的世界。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est à Los Altos, une ville située au cœur de la Silicon Valley, en Californie, qu'Apple a débuté.

苹果司诞生于加利福尼亚州硅谷核心的洛斯阿尔托斯市。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Oui, mais contre Alto ce sera une autre paire de manches.

- 是的, 但对阿尔托来说, 这将是另一双袖子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

On voit par exemple apparaître de superbes réalisations depuis 2014, comme la Tour Majunga, Alto Saint-Gobain.

例如,自2014年以来,我们看到了Majunga塔、Alto Saint-Gobain等卓越成就的出现。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faisait partie de l'école de Palo Alto, dans les années 50 et il s'est beaucoup intéressé à cette question de double contrainte.

50年代,他是Palo Alto学院的一员,他对双重强制性问题很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a été remplacée par des modèles qui inspirent plus confiance : la Maruti Alto du groupe Maruti, qui s'est allié au Japonais Suzuki, ou encore la Kwid, construite et vendue exclusivement en Inde par Renault.

它已被激发更多信心的车型所取代:马鲁蒂团的Maruti Alto,它与日本铃木(Suzuki)或Kwi德(Kwid)联手,由雷诺在印度独家制造和销售。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles, intangobilité, intarissable, intarissablement, intégrabilité, intégrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接