Et la lune verser son pâle enchantement.
月亮洒下它令人着魔的苍白。
Nous n'avons aucune illusion quant à ce que pourra permettre la Trêve olympique; il ne s'agit pas d'une panacée qui réglera par enchantement les conflits qui ravagent tant de régions du monde. Mais si nous pouvons mettre un terme à même un seul conflit, cela en vaudra la peine.
我们对通过奥林匹克休战得什么结果不抱幻想;它不是一个奇迹般地愈合使世界如此多的区域遭受严重摧残的分裂的万灵药,但是显然可以说,如果我们停止哪怕是一个冲突,就值得作出这样的努力。
Pour mon gouvernement, dont les intérêts sont le mieux servis par le rétablissement de la paix et du calme en Afghanistan, ce fait nouveau est un motif de plaisir et d'enchantement extrêmes. Nous espérons que la nouvelle conjoncture permettra l'arrêt total de la production et du trafic des stupéfiants, mettra fin à l'abri accordé sur le sol afghan à des terroristes et extrémistes, et permettra de régler les problèmes de réfugiés, contribuant ainsi à la stabilité de l'Afghanistan et de la région qui s'est longtemps dérobée.
在阿富汗恢复和平与安宁完全符合我国政府的利益,我国政府对这一事态发展感到非常高兴和欣喜,我们希望这种新的环境将导致彻底停止生产和贩运毒品、终止在阿富汗领土上庇护恐怖分子和极端主义分子、以及解决难民问题,从有助于在阿富汗和这个区域实现长久以来未实现的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。