Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻机器,带着丰饶残酷!
La femme est féconde pendant la période de l'ovulation.
女人在排卵是有生殖能力。
J'espère que ces initiatives annoncent des négociations plus fécondes.
我希望这些步骤是一个富有效新阶段开始。
La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.
妇女仅在排卵才具有生殖能力。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐献未受精卵不加限制。
Il existe également pour les femmes, le risque de mortalité maternelle sur la durée de vie féconde.
妇女在能育年随时都存在着生产死亡风险。
En effet, on peut probablement dire sans se tromper qu'aucune branche du droit international n'est si féconde.
实际上,大概可以说没有任何其他国际法部门能够有着如此丰富权威根据。
La communauté internationale doit réduire les fractures pour pouvoir se lancer dans une nouvelle étape, plus féconde, des négociations.
国际社会须弥合各种分歧,以便展开新阶段富有效谈判。
Ainsi, le dispositif souligne la coopération de plus en plus étroite et féconde entre l'ONU et l'OIF.
执行部分强调了联合国与法语国家国际组织之日益密切和富有合作。
Les discussions consacrées aux meilleures pratiques, aux réussites et même à l'analyse des échecs devraient donc être fécondes.
讨论最佳做法、功经验甚至失败经历都将非常有价值。
Cette approche nous empêche d'engager des discussions fécondes, rendant ainsi le terrain d'entente plus difficile encore à trouver.
但这种做法使我们无法进行有讨论,使得更加难以找到中立场。
Il compte promouvoir leur articulation féconde avec les schémas directeurs ainsi qu'avec d'autres dispositifs tels que les télécentres.
工作组打算促进这些倡议和试验计划以及诸如电信中心等其他倡议之交互推动。
Nous ne doutons pas que, sous vos habiles direction et supervision, la présente session de la Commission sera féconde.
我们相信,在你精干指导和领导下,委员会本届会议将取得圆满功。
Le rapport du Secrétaire général au Comité préparatoire avait donné lieu à une collaboration sans précédent et particulièrement féconde.
就秘书长提交筹备委员会报告所进行合作是前所未有,而且极富效。
Je suis certain que sous sa brillante direction les travaux de l'Assemblée seront conduits de la manière la plus féconde.
我相信,凭他出众领导才能,大会工作将取得丰硕。
La coopération entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et le Conseil de l'Europe a été féconde.
联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)与欧洲委员会之合作有。
Il faut considérer les services fournis par l'Office comme le minimum requis pour permettre aux réfugiés d'avoir une vie féconde.
须把近东救济工程处提供服务视为使难民能够过体面生活所需最低标准。
Il faut faire davantage de recherches sur les ST et l'on peut tirer parti d'une interaction féconde des ST et d'autres types de savoirs.
需要对传统知识进行更多研究,从传统知识与其他类型知识系统相互取长补短之中可以得到许多收益。
Les auteurs du rapport concluent que la combinaison de l'évaluation fondée sur des appréciations diverses et d'une approche multisectorielle est féconde.
本报告结论指出,“关爱式探询和多部门方法是一种功组合。
L'action à mener au niveau local rend cruciale une coopération féconde avec les pouvoirs locaux afin d'appliquer le Programme pour l'habitat.
鉴于有要在地方一级开展行动,因此对于执行《人居议程》,关键是与地方当局开展有效合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres plants, tous femelles, sont donc incapables de se féconder seul et de fructifier.
因此,这些可怜的幼苗全是雌性,没办法自己受精并结果。
La terre, sur ce plateau, était prodigieusement féconde, et l’on pouvait espérer que les récoltes y seraient abondantes.
高地上的土壤特别肥沃,丰收是很有希望的。
Au point de vue purement littéraire, peu d’études seraient plus curieuses et plus fécondes que celle de l’argot.
从纯文学的角,很少有比黑话更为丰富奇特的研究题材了。
Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.
一旦卵子受精,雌性鱼就不停地游。
Après avoir été fécondées, les fleurs produisent des graines amères.
受精后,花朵会产生苦涩的种子。
Ces nombreuses fleurs, dont je vous parlerai après, vont être fécondées.
这么多花,稍后会告诉你,它们将受精。
Aucune étude n’est plus efficace et plus féconde en enseignements.
没有任何研究工作会比这更有功效,更富于教育意义。
Seuls les œufs fécondés par un coq peuvent donner la vie.
只有受精蛋才能孵出小。
Il ne sera fécondé que si la poule s'accouple avec un coq.
只有当母交配时,它才会受精。
En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.
们当时实际上是在地中海中最容易发生海难的地方穿过。
Une fois fécondées, les femelles redescendent sur le plancher des vaches.
一旦受精,雌性就会回到地上。
Une fois ce nouvel ovule fécondé, le système endocrinien interrompt le développement de l'embryon numéro 2
一旦这个新的卵子成功受精,内分泌系统就会停止2号胚胎的发育。
Une fois fécondée, elle stocke les œufs dans son abdomen où ils vont se développer avant la ponte.
一旦怀孕,它在腹部那里它们在产卵之前生长存储蛋。
C’est son œuvre elle-même qui, en fécondant les rares esprits capables de la comprendre, les fera croître et multiplier.
但作品本身能够孕育出作者的知音(难能可贵的),而且人数越来越多。
La science, après avoir longtemps tâtonné, sait aujourd’hui que le plus fécondant et le plus efficace des engrais, c’est l’engrais humain.
经过长期的摸索,科学今日已经知道肥效最高的肥料就是人肥。
Gaïa est fatiguée de ces naissances, mais Ouranos revient toujours à la charge et la féconde encore et encore .
盖亚厌倦了这些生育,但乌拉诺斯总是回来找她,一次又一次地让女神受孕。
On choisit qui va être fécondé et par qui.
们选择让谁受孕以及由谁受孕。
Eugénie tirait ses points avec une régularité de mouvement qui eût dévoilé à un observateur les fécondes pensées de sa méditation.
欧妮一针一针缝着,有规律的动作很可使一个旁观的人觉察她内容丰富的冥想。
Et quand les fleurs sont fécondées, ça se referme, ça fait comme un nid.
当花朵受精后,它会闭合,就像一个巢穴。
La ds sous forme d'un oiseau, s'assoit sur le phallus et elle va être fécondée.
以鸟的形式,坐在噬菌体上,它会受精。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释