有奖纠错
| 划词

La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.

委员会还请阿尔布克尔克先生以水文理学专家身份提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres le savent, cette année a été célébrée la première Journée mondiale de l'hydrographie.

正如成员们所,今年,我们纪念了第一个世界水文日。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类成部分:人口学、运输、水文、大测量、籍、

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) a insisté sur l'importance de l'hydrographie pour l'approche écosystémique dans la pratique.

际水文学织代表强调,水文学对于用基于生态系统方法开展管理至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention résulte du désir des gouvernements participants de poursuivre à l'échelon intergouvernemental leur coopération dans le domaine de l'hydrographie.

该公约的签署源于参与政府力求在水文方面进行政府间合作。

评价该例句:好评差评指正

L'OHI fait observer que le chapitre V de la Convention SOLAS a considérablement influé sur l'importance de l'hydrographie au niveau mondial.

际水文学织指出,《海上人命安全公约》第五章对水文学的全球意义产生了极为重大的影响。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.

提交委员会的划界案的最后拟订工作也需要高层次的球科学和水文学专门

评价该例句:好评差评指正

L'OHI a entamé une révision complète de sa publication spéciale intitulée L'état de l'hydrographie et de la cartographie nautique dans le monde.

际航道测量织正在对其特别出版物“世界水文理和海图绘制的现状”进行全面修订。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 des États membres de l'OHI offrent plus de 30 programmes de formation technique en hydrographie conformes aux directives de l'OHI.

际水文织20多个成员提供30多个符合际水文织准则的水文领域技术训练方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation hydrographique internationale (OHI) estime que l'état de l'hydrographie et de la cartographie nautique constitue un élément essentiel de l'évaluation du milieu marin.

我们认为,水文理学和海图绘制的现状是评估海洋环境不可或缺的成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'OHI est pleinement engagée à développer l'hydrographie dans des régions telles que l'Afrique, l'Amérique centrale, le Moyen-Orient, l'Asie du Sud-Est et l'Europe de l'Est.

际水道测量织充分承诺,将在非洲、中美洲、中东、东亚和东欧区发展水道测量学。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.

进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学和球科学方面的资格。

评价该例句:好评差评指正

L'OHI parraine une formation en hydrographie et en cartographie à l'AMI, les frais de scolarité étant pris en charge par l'Union européenne et l'Italie.

际水文学织资助在际海洋学院的水文和制图训练,学费由欧洲联盟和意大利提供。

评价该例句:好评差评指正

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大的区域,其特点是有独特的水深、水文理、生产率和依赖于同样食物链的种群。

评价该例句:好评差评指正

L'hydrographie a également bénéficié des progrès révolutionnaires réalisés dans les domaines du positionnement précis, des mesures bathymétriques, du traitement des données et de la présentation des produits.

水文学本身也因精确定位、深海测量、数据处理和产品显示方面的革命性进步而获益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a été informée que le Département d'hydrographie du Japon lui avait communiqué des informations concernant un cours de quatre jours devant utiliser le manuel de formation.

委员会获悉,日本水文部向他通报了关于使用训练手册计划进行一个4天的培训课程的资料。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 de nos États membres proposent plus de 30 programmes de formation technique dans le domaine de l'hydrographie, qui sont conformes aux directives établies par l'OHI.

我们的20多个成员,遵照际水文学织规定的指导原则,提供30多项水文学培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'hydrographie et des cartes marines bénéficie sensiblement aux pays ayant un pouvoir juridictionnel sur des mers et sur des eaux intérieures, favorisant le commerce et les transports nationaux et internationaux.

发展水道测量和测绘能力对管辖范围内有海洋和内陆河流的家非常有助益,将促进其内和际贸易和运输。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'exploration ont consisté à établir des cartes bathymétriques au moyen d'un système d'hydrographie bathymétrique à couloir et à prélever des échantillons du fond de la mer au moyen d'un carottier géant.

勘探工作涉及用条带测深系统进行绘制深图,以及用巨型盒式岩心提取器在海底取样。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'hydrographie dans la sécurité de la navigation, la sauvegarde de la vie humaine en mer, la protection de l'environnement, y compris celle des écosystèmes marins vulnérables, a été trop longtemps méconnu du grand public.

长期以来,公众并不清楚水文学在航行安全、保护海上人员生命和保护环境,包括脆弱的海洋生态系统方面的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参观博物馆, 参观路綫图, 参观汽车陈列馆, 参观市容, 参观样品房, 参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

De plus, il donnait la situation de l’île Tabor en latitude et en longitude avec précision, ce qui impliquait chez son auteur des connaissances assez complètes en hydrographie, qu’un simple marin ne pouvait avoir.

并且,纸条确地写着达抱岛经纬度,见写这张纸条人和一般手不同,具有相当丰富文学知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加会议, 参加婚礼, 参加婚礼的人, 参加健美运动, 参加教会活动的天主教徒, 参加节庆, 参加节日, 参加竞选, 参加决赛的, 参加决赛的队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接