有奖纠错
| 划词

Le lion irrité hérisse sa crinière.

被激怒的狮子竖起汗毛。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

既传达把我们团结在一起的信,也传达令我们气愤的信

评价该例句:好评差评指正

Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.

白酒刺激,他的喉咙火辣辣的。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles irritaient son courage.

障碍更激发了他的勇气。

评价该例句:好评差评指正

La fumée irrite l'œil.

烟刺激眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, il me plaît que ce soit carreau », répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.

“那好啊,我可是愿意打红方块,”普洛克托上校带着气说。

评价该例句:好评差评指正

Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !

“米歇尔•吉博纳!”诗生气地喊叫起来。“怎么一回事?难道这就是你演的角色吗?快上去!”

评价该例句:好评差评指正

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来的是愤怒,带火药味的儿在群中散播开来,当然声音还是低低的。

评价该例句:好评差评指正

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在众之中的,会因为知道为何他并不是其他之一而就此恼怒。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.

我们愤怒的是,来自远方水域的捕捞船队对我们金枪鱼类进行不加区分的商业捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que sa nomination irrite beaucoup d'entre vous et que vous êtes fâchés contre moi pour cet acte.

我知道任命他为总理让你们当中很多不忿,你们对我的这一举动不满。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment-là, les trois loups comprirent que leurs frères avaient été tués.Plus ils pensaient, plus ils se sentaient irrités.

这时候剩下的三只狼明白他们的兄弟已经被害了。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes tous rendu compte que plus le droit international est efficace et robuste, plus il irrite ces puissances.

我们都意识,国际法律越是有效和有力,就越是激怒这种大国。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions loin de penser que cela pouvait irriter au point de conduire à déclarer la guerre à la Côte d'Ivoire.

我们怎么也没想,这样会激怒某些,以至于向科特迪瓦宣战。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres non permanents se sont déclarés irrités par l'influence limitée qu'ils considéraient avoir sur les missions décidées par le Conseil.

若干非常任成员认为他们对安理会授权任务的影响有限,因此灰心。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des événements auxquels nous avons fait face, certains ont pu être irrités, même offensés, par ma persistance sur certaines questions.

在我们讨论各事项时,我对问题的坚持有时可能使一些不悦,或者甚至冒犯。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision au service des peuples du monde et en phase avec eux, même si elle risque d'irriter certains de leurs gouvernements.

这个理想服务全世界民,和民共鸣,尽管它可能激怒一些政府。

评价该例句:好评差评指正

La pauvre femme s'endormit comme l'ecolier qui, n'ayant pas appris ses leçons, craint de trouver à son reveil le visage irrite du maître.

可怜的女像没有学好功课的小学生,睡觉时害怕醒来看老师生气的面孔。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que des éléments, irrités par ces retards, n'aggravent la menace déjà exercée par les ex-combattants qui attendent leur réinsertion.

有一种危险是,对该进程拖延不满的分子可能增加等待重返社会的前战斗员构成的安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses.

他总有办法让我生气,净问我一些没用的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite, Chaban-delmas, Chabannes, chabazite, Chabert, chabichou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mon nez est irrité, ma gorge également.

我的鼻子发炎,我的喉咙也发炎。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.

此时小王子发出一阵清脆的笑声。这使我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’en trouvait pas, car il s’irritait d’être seul, et il n’aurait voulu rencontrer personne.

他没有找到,因为他对自己的孤单恼火,而又到别的什么人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'avais pas envie qu'on me parle, répondit-il de plus en plus irrité.

“我需要人跟我说话。”哈利越来越火了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En revanche, nos yeux sont irrités.

相反,我们的眼睛被刺激。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je parlerai.

亚伯拉罕说,求主要动怒,容我说。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

À quoi bon ? À quoi bon ? La couture l’irritait.

有什么用?有什么用?针线活也惹她生气。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde.

一个家庭里来了一个讨厌的小男孩,他令全家愤怒、神经质。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Proposition qui irrite particulièrement Budapest et Varsovie.

尤其是布达佩沙对这项提议表示满。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.

屁股变红是因为他要长牙齿了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se sentit irrité, mais pourtant elle avait raison.

于连感到被激怒了,过她说得倒也有理。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Deux, précisa Slughorn, moitié irrité, moitié fier de lui.

拉格霍恩半是恼怒半是得意地说:“两分钟。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je suis très irrité contre mon guide et plutôt inquiet.

我非常生我导游的气,更多的是担心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il s’imaginait que M. Leblanc lui jetait des regards irrités.

他想白先生一定瞪着一双生气的眼睛在望他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien lança à Monte-Cristo un regard presque dédaigneux, presque irrité.

马西米兰向伯爵轻蔑地、几乎是愤怒的看了一眼。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les maîtres furent très irrités, et l'on m'envoya ici à l'attache.

主人们很愤怒,把我赶到了这里并绑了起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien irrité de ces discours approcha sa chaise de celle de Mme de Rênal.

于连对他的长篇大论感到恼火,把椅子挪近德·莱纳夫人的椅子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gaster s’irrite ; mais Gaster, certes, n’a pas toujours tort.

特冒火了,加特未必总是缺理的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Jamais je ne vis homme si décontenancé d’abord, si irrité ensuite.

我从来没有看到一个人起先吓了一跳,然后又激动起来!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Sinon vous allez irriter vos muqueuses alors que c'est l'effet inverse que vous voulez.

否则,你会刺激到黏膜,而这恰恰是你想要避免的相反效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne, chaco, chacocyanite, chacodite, chaconne, chacun,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接