La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.
妇女和儿童有权得到特别帮助。
Un petit pourcentage d'enfants naissent dans des maternités.
一小部分孩子在产科诊所出生。
Elle a également établi un Conseil national sur la maternité.
它还成立了一个国家产妇理事会。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、母性和家庭财产。
La politique démographique du Turkménistan décourage la contraception et favorise la maternité.
土库曼斯坦的人口控制政策是不鼓励避孕和促进生育。
Les mesures de protection spéciale concernant la maternité ont également posé problème.
在一些国家看来,关于产假的特别保护措施有题。
La population tout entière continue de considérer nettement la maternité comme une carrière.
所有捷人仍然坚母亲的角色就是照顾子女。
L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.
兴高采烈的父亲冲进育婴室看他的新生儿子。
Prière d'indiquer ce qui est fait dans votre pays pour protéger la maternité.
请提供贵国保护生育制度的资料。
Précédemment, les fonctionnaires devaient être légalement mariées pour bénéficier du congé payé de maternité.
此前,女官员必须合法结婚才能享有带薪产假。
Des efforts ont été entrepris pour moderniser les maternités et y garantir l'hygiène.
努力实现孕产机构的现代化并确保普遍达到卫生条件。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国保护母性而采取的特别措施不得视歧视。
De nombreux pays sont aujourd'hui attachés à la protection des droits liés à la maternité.
许多国家目前保护产妇权利,一些国家则允许母亲和父亲休育儿假。
Il compte 29 lits, dont 1 affecté à la maternité et 2 aux soins intensifs.
医院设有29张病床,包括一张产妇和两张特别护理病床。
Les femmes ont quatre mois de congé maternité rémunéré et un mois supplémentaire de salaire.
妇女有4个月的全薪产假,并且另外得到一个月的薪水。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸的是,预防冲突并不是象母性那样来得自然和容易。
Cependant, concernant les femmes, certains critères discriminatoires liés principalement à la maternité semblent s'appliquer.
不过,具体的区别对待标准似乎对妇女适用,这主要在生育领域。
D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.
第一种是现有的社会保障福利制度,规定发放产妇津贴和产妇补助。
La plupart des décès liés à la maternité sont dus à l'insuffisance des services sanitaires.
大多数产妇的死亡是由于卫生服务不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous cette forme, elle devient alors la déesse de la maternité, la mère nourricière.
通过这种形式,她成为母性女神,滋养母亲。
Vous savez quoi? congé maternité pendant 9 mois !
您知道吗?产假才9个月!
Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.
加拿大政府首次推出带薪产假。
Elle a proposé beaucoup de spectacles différents dont Mother Fucker, qui est un spectacle qui parle de maternité.
她呈现了许多不同演出,其中包括《Mother Fucker》,这一场关于母亲演出。
À la maternité du Belvédère, à Mont-Saint-Aignan, le premier bébé 2005.
在蒙特圣艾尼昂贝拉维代尔妇产院,迎来了2005年第一个宝宝。
Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.
有产假或者父亲假、病假。
La femme qui n'a pas connu la maternité n'est pas une femme accomplie, sous-entendu, mentalement et physiologiquement.
未经历过母亲身份女性不算得上完整女性,这暗示了她心理和理方面不足。
Maternité sacrée et civique : la reine fait d'une pierre deux coups !
女王一石二鸟!
Normalement, la maternité, pour moi, est le complément normal de la vie du couple.
对我而言,夫妻活,自然补充。
Cela dit, 800 millions de femmes ne disposent toujours pas d’un congé maternité convenable.
也就说,仍然有8亿妇女没有足够产假。
Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.
该法案将改革津贴制度和向年轻家庭发放贷款条件。
C'est vrai pour les urgences mais aussi pour les maternités.
这适用于紧急情况,也适用于产妇。
Ils ont pas inversé des bébés à la maternité ou un truc comme ça ?
难道他们没有在产科病房或类似地方逆转婴儿吗?
On se dit, bon ben voilà, trois jours après, tu sors avec ton Maxi-Cosi et puis ton bébé de la maternité.
我们对自己说,好吧,三天后,你就能带着你儿童汽车安全座椅和宝宝从产科病房出来。
Et oui, un 4e. C’est une mère qui restera sur le marché du travail ( après son congé de maternité).
,第四个孩子。她一个依然在劳务市场工作母亲(在产假之后)。
Dans cette mare qui fait déjà office de maternité pour grenouilles et crapauds, une femelle triton serait-elle déjà présente ?
在这片青蛙、蟾蜍用来繁殖水塘里,否已经存在一只雌性蝾螈?
370 bébés naissent chaque année à la maternité de Blaye.
- 每年有 370 名婴儿在 Blaye 产科病房出。
Madame Hennebeau, de son air de maternité complaisante, buvait du bout des lèvres, lorsqu’un bruit étrange, ronflant au dehors, l’inquiéta.
埃纳博太太带着母亲爱抚态度,用唇边吮吸着牛奶,这时外面传来一阵可怕咆哮,使她不安。
La maternité et les carrières hachées pèsent toujours.
和被砍掉职业仍然很重要。
En matière de maternité, beaucoup trop de femmes dans le monde sont encore laissées pour compte.
谈到母亲,世界上有非常多女性被抛诸脑后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释