La question reste un sujet de préoccupation particulier.
青少年犯罪仍将是一个令人担忧问题。
Ce débat intervient dans un contexte très particulier.
次辩论是非常特别背景下进行。
Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux particuliers.
此类案件中,个人不能采取法律行动。
Cela posera un défi tout particulier pour le XXIe siècle.
将是21世纪一项具挑战。
D'autres transactions impliquant des particuliers ont été signées.
还签署了其他与个人有关交易。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定法律系。
Ce faisant, une attention toute particulière devrait être accordée aux TIC.
种工作应特别注意信息和通信技术部门。
Certains secteurs géographiques de l'Indonésie nécessitent une attention toute particulière.
印度尼西亚某些领域需要得到特别关注。
Toute résolution portant sur un point subsidiaire particulier sera adoptée séparément.
个别分项下作出任何决议仍应另列。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥辩论有其独特之处。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和以色列关系总是具有非常特殊性质。
Nous devons enfin une attention particulière et une protection particulière aux enfants.
最后,我们必须特别重视儿童,并给予他们特别保护。
L'annexe 3 utilise de nombreuses expressions ayant une signification technique particulière.
附件3使用了许多具有特定技术含义术语。
De fait, l'ONU avait une responsabilité toute particulière à cet égard.
方面,联合国确负有特殊责任。
L'article 3 du Statut d'Interpol a un contexte historique particulier.
刑警组织章程第3条有具历史背景。
Il convient d'accorder une attention particulière aux besoins particuliers des filles.
必须特别注意女童特殊需要。
Cette question doit faire l'objet d'une attention toute particulière.
是另一个值得密切关注问题。
Il en va de même des actions en réparation intentées par les particuliers.
“不符合特别条约规定”又是何所指?
La situation qui vient d'être décrite intervient dans un contexte régional particulier.
种情况发生本区域较独特环境。
Il doit éviter tout comportement qui serait inacceptable dans un contexte culturel particulier.
必须避免发生某一文化不能接受任何行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2020 a été une année toute particulière.
2020年是极不平凡的一年。
Votre nom a-t-il une signification particulière ?
您的名字有什么特别的含义吗?
Voilà qui serait particulier ! répondit le major.
“这就奇怪了!”少校回答。
J’ai emmené deux visiteurs tout particuliers avec moi aujourd’hui.
我今天带来了两位非常特别的访客。
Merci Maria. Et vous, Alain ? Avez-vous des souhaits particuliers ?
谢谢玛利。,阿兰?对重建有什么心愿吗?
C. Un type de filet de pêche très particulier.
C. 一种非常特殊的渔网。
Vous savez, madame, je suis particulier, j’ai mes lubies.
“您知道,夫,我很特别,我有我的怪癖。”
Elle a un style aussi un petit peu particulier.
她的风格也有点特别。
Et vous ne savez rien de particulier sur elle?
“您一点也不知道她有什么特别的事吗?”
Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.
在这个系统中享有一个非常特殊的地位。
En général, je sais aussi votre engagement tout particulier à ce titre.
总的来说,我也知道们在这方面的特殊承诺。
Il ne faut pas que la coriandre ait un goût très particulier.
不能让香菜味太突出。
Cette coiffe très particulière, les 190 pharaons qui lui succéderont la porteront.
未来接替他的190位法老都会戴这个很特别的头饰。
Chaque fromage a un processus de fabrication particulier et une histoire spécifique.
每种奶酪都有其特定的制作过程和独特的历史。
À cause de sa latitude élevée, les heures d'ensoleillement sont très particulières.
由于纬度高,日照时间非常特殊。
On trouvait que c'était un peu particulier de parler d'une communauté.
因为剧本中涉到一个特定的社区,大家觉得有点特殊。
Et puis, bien sûr, il y a la rencontre avec les personnages un peu particuliers.
其次,当然还有与一些特别物的相遇。
Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.
这些部门同样把遭受个、马戏团或者公园虐待的动物委托给动物园饲养。
Bonjour à tous je suis content de vous retrouver aujourd'hui pour une recette très particulière.
大家好,我很高兴今天再次见到们,这是一个非常特别的食谱。
Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.
它们特殊的酸甜口感通过在露天发酵获得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释