有奖纠错
| 划词

Elle a été également utilisée comme agent insecticide sur les perchoirs d'oiseaux, mais elle n'a jamais été utilisée de manière extensive pour prévenir les infestations de termites ou pour d'autres applications dans les zones urbaines, malgré ses nombreuses similitudes chimiques avec l'aldrine et la dieldrine.

还被当作一种杀虫药用于木,但从来不在城市地区把当作灭白蚁药或用于其他与艾氏剂和狄氏剂有许多化学属性相似之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toujours, touladi, toulon, Toulonnais, touloupe, Toulousain, Toulouse, touluène, toumen, tounasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.

在台脚长短不齐柜台上放着一只鸟笼,里面鹦鹉羽毛下垂,沮丧地停在架子上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Bien sûr que j'entends Erwan, pourquoi lui ne m'entend-il pas ? J'entends aussi ses pas, il redescend de son perchoir.

我当然到埃尔文在叫我,可是他为什么不到我声音?我到他脚步声,他正从架子上往下走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière la porte, un magnifique oiseau rouge et or, de la taille d'un cygne, dormait sur son perchoir, la tête sous l'aile.

门后面,一只个头像天鹅,羽毛金红相间,美丽非凡大鸟在栖木上打瞌睡,头藏在翅膀下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des centaines de hiboux et de chouettes de toutes espèces se tenaient sur des perchoirs qui s'élevaient jusqu'au sommet de la tour.

在直达塔楼最顶处栖枝上,栖息着成百上千只猫头鹰,各个品种应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et qui sera élu au perchoir ?

谁将被为栖木?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan cherchait à descendre de son perchoir sans se briser une cheville, la femme lui tendit une main, relayée aussitôt par un homme.

苏珊慢慢地从引擎盖上爬了下来,小心不让自己脚踝扭伤。那个女向她伸出了一只手,接着又有一个男把手伸向了苏珊。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils pourront siéger dans la nouvelle Assemblée et voteront demain pour élire celui ou celle qui remplacera Yael Braun-Pivet au perchoir.

他们将够参加新议会,并将于明天投票举出接替娅埃尔·布朗·皮韦成为法国国民议会议长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La présidente va regagner le perchoir, et cela va commencer demain par un débat sur l'Ukraine.

总统将回到席位,明天将开始关于乌克兰辩论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore se leva, passa devant Harry, et se dirigea vers une petite armoire de couleur noire, à côté du perchoir de Fumseck.

邓布利多站起身来,从哈利身边走过,来到凤凰栖木旁边一个黑色柜子前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

On l'appelle le perchoir, car le bureau est situé sur une estrade, en face des députés.

它被称为栖息,因为办公室位于一个平台上,在代表面前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais mélancolique, interrompit le jeune Édouard en arrachant, pour en faire une aigrette à son chapeau, les plumes de la queue d’un magnifique ara qui criait de douleur sur son perchoir doré.

“但有抑郁病。”小主翁爱德华插嘴说道,他正在找一只美丽长尾小鹦鹉尾巴上羽毛,想把它拿来插在他帽子上作花翎,那只栖在镀金架子上鸟被拔得吱吱咕咕地乱叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il porta Errol jusqu'à son perchoir fixé à la porte de derrière et essaya de le poser dessus, mais le hibou retomba aussitôt et Ron dut retendre sur la paillasse de l'évier.

他把埃罗尔抱到后门旁一根栖木跟前,想让它站在上面,可埃罗尔直往下掉,罗恩只好把它放在滴水板上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Telle, étourdie par la gaieté des fidèles, ivre de camaraderie, de médisance et d’assentiment, Mme Verdurin, juchée sur son perchoir, pareille à un oiseau dont on eût trempé le colifichet dans du vin chaud, sanglotait d’amabilité.

维尔迪兰夫则为她信徒们兴高采烈而飘飘然,为友好情谊,恶意中伤和斩钉截铁断言所陶醉,她象一只吃了在热洒中泡过食料鸟,栖息在她那张高椅子上,为这充满着友情气氛而抽噎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Ca n'a pas toujours été facile, rappelle le Figaro et pour prendre le perchoir elle n'a pas écouté un homme, le secrétaire général de l'Elysée Monsieur Kohler qui lui préférait un autre monsieur...

这并不总是那么容易, 《 费加罗报》 回忆说, 她没有从男话,爱丽舍宫秘书长科勒先生更喜欢另一位绅士而不是他. . . . .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En 2022, un mois après avoir été nommée ministre des Outre-mer, elle n'a pas hésité à quitter le gouvernement pour présenter sa candidature au perchoir et devenir ainsi la 1re femme à occuper cette fonction.

2022年, 在被任命为法国海外部长一个月后,她毫不犹豫地离开政府, 提出了她资格, 从而成为第一位担任该职位女性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Le magnifique Phoenix de Dumbledore était posé sur son perchoir derrière la porte, Ses yeux étincelant, observant Harry avec intérêt.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sauf surprise, ce sera une présidente: Y.Braun-Pivet, actuelle ministre des Outre-mer désignée par le groupe LREM pour occuper le perchoir.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Debout sur un perchoir en or posé derrière la porte, il vit un oiseau d'aspect misérable qui avait l'air d'une dinde à moitié plumée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les pompiers rappellent qu'un perroquet ne remplacera jamais un détecteur de fumée, mais avant de partir, ils ont donné un conseil au couple: laisser un téléphone près du perchoir au cas où il sentirait un nouveau danger.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Hermione donna à Harry un morceau de parchemin, une plume et une bouteille d'encre puis ils contournèrent les rangées de perchoirs sur lesquels somnolaient chouettes et hiboux, et Harry alla s'asseoir contre un mur pour écrire sa lettre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tourillon, tourillonneuse, tourin, touring, tourisme, touriste, touristique, tourmaline, tourmalinifère, tourmalinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接