4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.
售后服务处没收到任何的控诉或不满。
Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.
按照原则,任何要求都不予考虑。
Et le peuple chinois ont compagnies d'assurance automobile de la réclamation d'assurance, agent d'assurance-automobile éligibilité.
且具备中国人民保险公司险的权、代保险资格。
Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.
请向你的发件人抗议。
Voilà ce qui fonde la réclamation.
这就是提这一要求的由。
La vingt-huitième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.
第二十八批主要是“非重”。
La trentième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.
第三十批主要是“非重”。
Le Comité a recommandé d'indemniser ces réclamations.
小组建议对这些不予偿。
Le Comité a recommandé d'indemniser cette réclamation.
小组就这项建议给予偿。
Le Comité examine tour à tour chaque réclamation.
小组依次审议了这些。
La dix-septième tranche comprenait à l'origine 708 réclamations.
第十七批最初共有708件。
La troisième tranche comprend 121 réclamations CS-autres pertes.
第三批中有121件CS-其他损失。
Ces réclamations ouvrent donc droit en principe à réclamation.
因此原则上应予偿。
Le Tribunal de première instance avait rejeté cette réclamation.
一审法院驳回了原告的要求。
Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations examinées.
小组将上述调查结果应用于所审查的。
Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations considérées.
Aucun n'a mentionné l'autre dans sa réclamation.
每个人在其中均未提及另1名人。
L'Autorité palestinienne recevra un rapport répertoriant ces réclamations.
巴勒斯坦权力机构将收到认定这些的报告。
Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.
小组对这2件可予偿的进行了具体调整。
Le Comité a examiné successivement chacune de ces réclamations.
小组依次审议了这两项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faut que j'aille à la poste pour faire une réclamation.
我得去邮局做个申诉。
Il lui arrangea une famille de gens morts, moyen sûr de n’encourir aucune réclamation.
他把她安排成一个父母双亡的孩子,这样才可以不冒风险。
Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.
在这种情况下,您须先以书面形式向有关金融机构中介提出投诉。
Je raccroche et j'appelle les réclamations.
我挂了电话,提出抗议。
Nous n'aurons pas accès aux cuisines ni aux analyses effectuées suite aux réclamations des clients intoxiqués.
我们无法进入厨房,也不会因顾客食物中毒的投诉而进行分析这里。
39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.
39.贵方若迟迟不解决此次索害贵方的信誉。
Je veux être claire : nous acceptons votre réclamation et nous aimerions savoir ce que vous attendez de nous.
我们同意理,我们还想知道你们要我们做什么。
Je viens de recevoir une réclamation anonyme.
- 我刚刚收到匿名投诉。
Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !
“首长,我提个要求,以前提过的:信息对等!”
Ce matin, dans le hall, les réclamations des voyageurs s'enchaînent.
今天早上,大厅里,旅行者的抱怨连在一起。
Dans les aéroports, les retards et les annulations se multiplient, les réclamations aussi.
在机场,延误和取消正在增加,投诉也在增加。
Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.
- 他委托我们撤回并因投诉而返回。
Comment faire une réclamation à une administration ou à une entreprise quand elles ne se font que par mail ?
如何向行政部门或企业提出要求,如果只能通过邮件来实现?
J'ai fait divers courriers de réclamation.
我已经发出了各种投诉信。
P. Cadet : C’est bien possible, mais c’est quand même le spécialiste des réclamations.
P. 学员:这是可能的,但它仍是索专家。
Une réclamation qui arrive à deux jours de l'ouverture, à Pékin, de la session annuelle du parlement chinois.
这一说法是在北京中国议会年会开幕前两天提出的。
Philippe Cadet : C’est aussi le spécialiste des réclamations.
菲利普·卡德:他也是索专家。
36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.
36.经过仔细调查,我们决定接受你们的索,偿相关数额。
La compagnie nous assure par ailleurs qu'elle fera remonter les réclamations liées au manque de clarté de son option environnement.
该公司还向我们保证,它升级与其环境选项缺乏明确性有关的投诉。
Nous n'avons pas l'intention de faire une réclamation, mais votre expédition de porcelaine du huit courant nous est parvenue en fort mauvais état.
我们无意向你们提出索,但你们本月八日发给我们的瓷器状况极差。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释