Mais vous n'avez point écouté.Et voici, son sang est redemandé.
只是你们不肯听,所血的罪向我们追讨。
La Conférence des Parties a redemandé au Kazakhstan de présenter sa communication nationale et ses inventaires annuels de GES conformément à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 4 et à l'article 12 de la Convention, en appliquant les directives FCCC pertinentes.
缔约方会议重申,它请哈萨克斯坦按照《公约》第四条第2款(b)项和第十二条,参照《气候框架公约》附件一缔约方报告准则,提交其国家信息通报 和年度温室气体清单。
Le Secrétaire général a redemandé aux autorités libanaises d'exercer effectivement leur contrôle sur tout le pays, de faire respecter leur monopole de recours à la force et de mettre un terme à toutes les attaques provenant du territoire libanais.
秘书长已重申呼吁黎巴嫩当局在该国全境实行有效控制,使政府对武力的使用享有绝对的控制权,并制止来自黎巴嫩领土的所有攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。