Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑甚至终身监禁。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是刑。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪的最高刑罚刑。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行的刑罚刑。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯罪都可以处以拘留或刑。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处以刑事刑。
Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.
如果受害者是未成年人,那么,根据秘鲁的法律最重的惩处终生监禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定的犯罪行的人,一控而被判有罪,可能会遭到终身监禁。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重的,处最长十年的监禁,还可加上最高500万瑞郎的罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有一级谋杀罪,终身监禁。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器罪可处以终身监禁。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以刑。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯罪人应被判处刑。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新的打击恐怖主义分子立法要求判她刑。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢是一种严重的惩罚。
C’était une période de réclusion.
那是一个隐居的阶段。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格监禁”的刑。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行可处5至20年监禁。
La peine maximale encourue en cas d'utilisation d'armes ou d'agents chimiques est la réclusion à perpétuité.
使用化学武器及其制剂最高可判处刑。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪行的最严重者最高处刑是刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dominique Pellicot est condamné à 20 ans de réclusion criminelle.
多米尼克·佩利科夫判处 20 监禁。
Sa réclusion, la disgrâce de son père, n’étaient rien pour elle.
她的幽禁与失宠,对她全不相干。
Il s'enfuit donc à nouveau, avant d'être arrêté en 1994, et il est condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
因此,他再次逃跑,直到1994逮捕,他判处无期徒刑。
Il encourt la réclusion criminelle à perpétuité.
他面临终身监禁。
La peine maximale encourue est la réclusion criminelle à perpétuité.
最高刑罚为无期徒刑。
Si la préméditation est retenue, le meurtrier présumé encourt la réclusion criminelle à perpétuité.
- 如果谋接,控的凶手将判处无期徒刑。
Le principal accusé sera-t-il condamné à la réclusion à perpétuité incompressible?
主告是否会判处无期徒刑?
Ce que je demande à la justice, c'est la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.
——我问的是正义,是无法压缩的无期徒刑。
Allons, mon neveu, dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette réclusion dès demain.
“哎,哎,老侄,”公证人插嘴道,“说那些法庭上的调调儿干吗?——太太,你放心,我明天就来想法,把软禁的事结束。”
G.Fortin encourt la réclusion criminelle à perpétuité.
G.Fortin 判无期徒刑。
Il encourt 20 ans de réclusion criminelle.
他面临20的监禁。
Il encourt cette fois-ci la réclusion criminelle à perpétuité.
这次他将面临无期徒刑。
Le parquet antiterroriste a requis entre 2 et 15 ans de réclusion criminelle.
- 反恐怖主义起诉要求判处 2 至 15 的刑事监禁。
La réclusion criminelle à perpétuité pour G.Fortin, avec 22 ans de peine de sûreté.
- G.Fortin 终身监禁,并判处 22 安全监禁。
En bande organisée, le casse à la voiture-bélier est passible de 15 ans de réclusion criminelle.
- 在一个有组织的团伙中, 撞车事件可判处 15 刑事监禁。
Pour homicide volontaire, le rappeur MHD encourt dans cette affaire jusqu'à 30 ans de réclusion criminelle.
- 因故意杀人罪,说唱歌手MHD在此案中面临最高30的刑事监禁。
VD : La justice française condamne un ancien préfet rwandais à 20 ans de réclusion.
VD:法国法官判处一名前卢旺达省长 20 监禁。
Nathanaël, Salah Abdeslam, le principal accusé, a été condamné à la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.
Nathanaël,Salah Abdeslam,主要告,判处无期徒刑。
Le lendemain, suivant une habitude prise par Grandet depuis la réclusion d’Eugénie, il vint faire un certain nombre de tours dans son petit jardin.
下一天,照葛朗台把欧也妮软禁以后的习惯,他到小园里来绕几个圈子。
On peut imaginer que la cour va suivre les réquisitions des avocats généraux, qui ont requis la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.
可以想象,法院将遵循总检察长的要求,要求不可压缩的无期徒刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释