有奖纠错
| 划词

Le Guyana a également fait savoir qu'aucune limite de taille n'était imposée à la flottille de pêche artisanale, constituée d'environ 1 300 bateaux visant principalement les poissons téléostéens.

圭亚那进一步报告,其手工渔业由大约1300组成,主要捞有鳍鱼,目前是开放渔业,对要加入渔业的数量不加限制。

评价该例句:好评差评指正

Bien que plusieurs constatations suggèrent que certaines espèces de grands pénéidés sont peut-être surexploitées, il n'en va pas de même d'autres espèces de poissons téléostéens, encore incomplètement exploitées.

虽然证据显示几种大对虾可捞过度,其他几种有鳍鱼类则实际上未充分开发。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la flotte de chalutage industriel du Guyana, constituée de 126 chalutiers qui pêchent surtout les grosses crevettes et les crevettes seabob, auxquelles il faut ajouter la prise involontaire de certaines espèces de poissons téléostéens, était actuellement limitée à 100 navires pour les grosses crevettes et 30 pour les crevettes seabob.

此外,圭亚那的工业拖网渔业由126拖网渔组成,主要捞大虾和剑虾,几种有鳍鱼是副渔获物,是才开始的小规模渔队,目前捞大虾有100捞剑虾的有30

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数, 被看到的形状(东西), 被看好的, 被看作, 被拷出凸纹的, 被克服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接