En général, les relations de ce type ne sont pas égales.
通常这种关系是等的。
Les indicateurs montrent quelles sont les causes profondes de l'inégalité dans ce domaine.
指标表明这种等的根源。
Ceci est une source d'inégalité entre homme et femme.
这就是男女等的根源之一。
L'inégalité de revenus a également été réduite.
收等的情况也有所减少。
Deuxièmement, le projet de résolution est inique.
第二,这项决议草案是等的。
Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.
还给妇女带来了等的工作负担。
Cependant, les inégalités persistent dans ce domaine.
但是这一域仍然存在等的现象。
Le coefficient de Gini augmente avec l'inégalité.
吉尼指数随等的程度增加而增加。
En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.
当工人退休时,等的情况加剧。
La réforme agraire est un exemple de réduction des inégalités.
革是减少等的一个例子。
Par conséquent l'inégalité de genre dans les écoles secondaires est une question non pertinente.
因此,存在中学性别等的问题。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利等的方面亟需正。
Cela peut placer les femmes dans une position très défavorable par rapport aux hommes.
这可能使妇女处于相当等的位。
Les enfants viennent au monde dans des conditions inégales.
儿童在等的条件下来到这个世界。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成等的真正原因吗?
Les inégalités entre les pays ont augmenté nettement plus qu'à l'intérieur des pays mêmes.
国与国之间等的加剧更明显超过了各国国内的等。
Les inégalités se sont aggravées de manière considérable pendant la période de transition.
在整个转型期,等的状况显著恶化。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男女户主收分配等的现象显而易见。
Cette hausse a également entraîné des suppressions d'emplois et aggravé les inégalités.
它也导致失业,造成扩大等的结果。
Pour mesurer la discrimination, on a besoin au préalable de données sur l'inégalité.
查明歧视措施首先要求得到关于等的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour finir, il y a la question des inégalités.
最后还有等的问题。
Ce ne serait ni digne ni équitable.
这既高尚的也等的。
Comme on vient de le voir, la société est très inégalitaire.
正如我们刚刚看到的,非常等的。
Ce qui est certain, c'est que la crise a accru les inégalités.
可以肯定的,这场危机加剧了等的现象。
Marqueur d’inégalités, l’obésité touche notamment les Français les plus pauvres.
肥胖等的标志,尤其影响最贫穷的法国人。
C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.
在一个自称等的国家这一种让人无法接的等的形。
Sauf que ça réduit la femme à un statut qui n'est pas un statut égalitaire par rapport à l'homme.
只过这把女性降格到了一个与男性等的地位。
Pour les commanditaires de l'étude, de tels écarts s'expliqueraient avant tout par un inégal accès aux soins.
对于研究的发起人而言,首先可以通过等的医疗条件来解释这种差异。
Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.
等,如果合理的,或者等的原因可控的,人们就接等。
Déjà mise en place pour les entreprises, une notation publique qui mesure les inégalités.
公司已经到位,这衡量等的公开评级。
Ils croyaient à l'armée qui rétablirait l'égalité dans une société inégalitaire.
他们相信军队能够使等的恢复等。
Qu'est-ce que les inégalités d'émissions impliquent ?
排放量的等意味着什么?
Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.
网络有可能导致新的等。
Parce que je suis pas victime de ces inégalités-là et j'ai mis longtemps à les constater.
因为我这个等现象的害者,所以我很久之后才了解这个概念。
Ne cherche point à faire un coup d’essai fatal ; dispense mon honneur d’un combat inégal.
要试图做出致命的企图;使我的荣誉免于等的斗争。
Nouvelles manifestations aujourd'hui au Chili, des manifestations pour protester contre les inégalités sociales.
今天在智利举行了新的示威活动,抗议等的示威活动。
C'est une bataille qui semble inégale.
——这一场看似等的战斗。
Tout d'abord, la corruption crée des inégalités entre les gens.
首先,贿赂造成了人与人之间的等。
Les voix s'élèvent et approuvent, mais le combat est souvent à armes inégales.
- 声音被提出并得到批准,但斗争往往在等的条件下进行的。
Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.
而且没有理由的等,叫做特权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释