La loi sur l'assurance accident obligatoire garantit la couverture des risques liés aux activités professionnelles.
意外伤害险由《强制意外伤害险法》规范,这项险法障涵盖与职业动相关的风险。
Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.
接种费根据《健康险法》支付。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)险法》将被废除。
La loi sur l'assurance vieillesse régit l'assurance vieillesse, l'assurance invalidité et l'assurance décès.
《养恤金险法》规定了老年、残疾和遗属的险。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《健康险法》险的人可私人医疗险。
Un régime national d'assurance maladie avait été établi en application de la loi sur l'assurance maladie.
根据《国家健康险法》建立了全国健康险制度。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业险法》规定了就业局的工作范围。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业险是所有雇员的强制性险,由《失业险法》规范。
La loi sur l'assurance vieillesse régit les conditions d'attribution et les montants de toutes sortes de pensions.
《养恤金险法》规定了各种养恤金的条件和数额。
En conséquence, la Loi sur l'assurance maladie ne comporte pas de disposition spéciale relative aux travailleurs immigrés.
因此,《健康险法》中并没有关于移徙工人的特殊规定。
Les effets sur les groupes vulnérables de la loi sur le régime national d'assurance maladie apparaissent clairement.
《健康险法》对弱势群体的影响是显而易见的。
La différence de salaire est remboursée à l'employée selon la procédure prescrite par la loi sur l'assurance maladie.
怀孕雇员的工资差额应根据《健康险法》规定的程序予补偿。
La future mère supporte la différence de salaire selon la procédure prescrite par la loi sur l'assurance maladie.
工资差应根据《爱沙尼亚共和国健康险法》规定的程序补给职员。
L'intégralité de ce système a été prévue par la loi sur l'assurance vieillesse complémentaire avec contribution de l'État.
整个制度的法律依据是《有国家捐助的补充养恤金险法》。
La loi sur l'assurance maladie s'applique à tous les employés dont le salaire est inférieur à un certain montant.
《疾病险法》适用于所有收入低于一定限额的雇员。
La Loi sur l'assurance maladie s'applique à tous les salariés dont le revenu est inférieur à un certain seuil.
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被险人支付了至少一整年的险费,则有权获得福利金(《老年和遗属险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《健和险法》对受人及获得险权利的人口群体作出了定义。
L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.
《国家抚恤金险法》还规定了病残救济金和遗属养恤金的提供办法。
L'article 10 (alinéa 5) de la Loi sur l'assurance retraite régit l'assurance retraite et l'assurance invalidité des étrangers travaillant en Croatie.
《退休险法》第10条第5款对在克罗地亚工作的外国人的退休和残疾险作了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释