La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
这是一个充满活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了这是成功的充满活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
结合以实地为基础的充满活力的业务行动,对之加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项充满活力的国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然充满活力的特别员会主席一定会这样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力的对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项充满活力的通信战略是实现这个目标的主件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对他作出的持续和充满活力的努力表示赞扬和支持。
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
充满活力的市场经济是长期可持续发展的推动力。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有一个充满活力的贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想看到大会在你的主持下举行一次充满活力的届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易充满活力的部门为发展中国家提供新的、正在出现的前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展充满活力的私营部门,将会带来尤其是针对年轻人的新的就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
它也是一个充满活的活水源。
C’est complètement différent : c’est le dynamisme de la présentation qui me plaît !
充满活的播报方式完了我!
En général il fait plutôt chaud, le climat est agréable, c'est une ville animée.
总的来说,这里天气还是挺热的,气候宜人,是一座充满活的城市。
Xavier Denamur, restaurateur énergique, le prouve.
充满活的餐馆老板泽维尔·丹纳慕证明了这一点。
Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.
缺少了一种能人、让菜肴充满活的东西,把这些食材融合在一起的东西。
Par ici des terrasses, par là des ambiances estudiantines pour une ville pluriculturelle et dynamique.
这里有露天台,在那有适合多元文化和充满活的城市的学生环境。
Des toiles religieuses, mais surtout des œuvres vigoureuses, pleines de couleurs, comme la Barque de Dante, 1822.
宗教画,但主要是充满活的作品,充满色彩,如1822年的la Barque de Dante。
Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.
即兴创作这一戏剧形式对使法语充满活的他们很重要。
Héléna était une personne pleine de vie, avec une personnalité vibrante.
- 海伦娜是一个充满活、充满活的人。
Des propos immédiatement contredit par Mun-deuk, un dynamique retraité en tenue de randonnée.
身着登山装备、充满活的退休人员文德立即反驳了他的话。
Voilà, match musclé, viril, toujours zéro à zéro.
这是一场肌肉发达、充满活的比赛,总是从零到零。
Même une ville dynamique comme Bordeaux est largement touchée.
即使像波尔多这样充满活的城市也受到了很大影响。
D'un côté, les belles plages de l'ouest, du tourisme et une capitale, Saint-Denis, dynamique.
一方面,西部美丽的海滩、旅游业和充满活的首都圣丹尼斯。
C'est en somme un patriotisme nouveau, réinventé, vivifié, que nous sommes en train de construire.
简而言之,这是一种新的、重塑的、充满活的爱国主义,我们正在建设。
Cependant, Grant continuait ses énergiques opérations.
然而,格兰特继续他充满活的行动。
Dublin est une ville toujours vivante, peu importe l'heure.
- 都柏林是一座无论何时都永远充满活的城市。
Il y a besoin de lieux d'animation et de vie dans les corps de villes.
- 城市主体需要充满活和生活的场所。
Un marché dynamique qui attire une clientèle française et internationale, surtout pour les biens à proximité d'une grande ville.
- 一个法国和国际客户的充满活的市场,尤其是大城市附近的物业。
Philippe Cadet : Il n'y a pas de raison. Paragem est une entreprise dynamique.
菲利普·卡迪特:没有理由。帕拉格姆是一家充满活的公司。
Dans ce pays en effervescence permanente, plus de la moitié de la population a moins de 25 ans.
在这个充满活的国家,一半以上的人口年龄在 25 岁以下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释