有奖纠错
| 划词

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向开去。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在这个地区的

评价该例句:好评差评指正

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从包围过来,情况十分危急。

评价该例句:好评差评指正

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向展出去。

评价该例句:好评差评指正

Les messages arrivent de toute part.

信息从汇集而来。

评价该例句:好评差评指正

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从爆发出笑声。

评价该例句:好评差评指正

L'eau entre de toutes parts.

水从进来。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从这个星球的来到这里,解决现今世界的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

评价该例句:好评差评指正

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自,包括并不富裕或自己也在服种种危机的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

评价该例句:好评差评指正

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向扫射。

评价该例句:好评差评指正

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从涌向指定的三个地点。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

评价该例句:好评差评指正

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝发射数发中型武器炮火。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

评价该例句:好评差评指正

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向扫射。

评价该例句:好评差评指正

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

在这个讲台上,我们借此机会感谢所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

评价该例句:好评差评指正

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向连发扫射。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur, parquette, parrain, parrainage, parrainer, parraineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.

如今,我听到来自国内四面八方音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la paix du soir, des bruits de cuillers et d'assiettes montèrent de toutes parts.

四面八方响起勺子盘子的丁当,打破夜晚的宁静。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.

弯弯曲曲的火舌头和上万的火星向四面八方飞开。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De tous les côtés, montaient des gémissements sourds ou aigus qui ne faisaient qu'une plainte monotone.

四面八方传来低沉的呻吟或尖的叫喊,汇成一首单调的哀歌。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.

木门突然变成碎片,向四面八方出去,洪水闯进

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'entends les sirènes des pompiers partout autour, les camions de pompiers arrivent de partout.

我听到到处都员的警笛车从四面八方赶来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque la nuit tomba, la tempête annoncée se mit à souffler autour d'eux.

夜幕降临,意料之中的暴风雨果然从四面八方向他们袭来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et bientôt, des guerriers en quête d'aventure traversent la Mongolie de toutes parts pour le rejoindre.

很快,寻求冒险的战士们从四面八方穿越蒙古,投奔他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors là, faites gaffe au patchwork culturel qui part dans tous les sens !

所以要小心来自四面八方的文化拼凑!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une cinquantaine de centaures avaient surgi de tous côtés, les flèches de leurs arcs pointées sur eux.

大约五十个马人出现在四面八方,拉弓搭箭瞄向哈利、赫敏和乌姆里奇。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le brie disparaissait, les litres coulaient comme des fontaines. Cependant, Gervaise mollissait sous les coups.

那些干酪渐渐吃光。瓶子里的酒也如同喷泉一样流进肚子。热尔维丝也在来自四面八方的攻击面前退却

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était sillonné de longs murs bas qui serpentaient et se croisaient en tous sens.

看上去,似乎有人在这里砌起无数道长长的矮墙,这些矮墙错综复杂,蜿蜒曲折地伸向四面八方

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il regarda avec un soin extrême, et sa vue était excellente… Non, décidément, il n’y avait rien.

他尽量观看四面八方,他的眼睛非常敏锐的。但肯定地说,那儿什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit alors un léger choc : de tous côtés, le visage de Sirius lui clignait de l'œil.

哈利微微吃一惊。从四面八方朝他眨巴眼睛的正小天狼星的脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le camion partait dans tous les sens.

卡车向四面八方开去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Je voyais tout ce monde arriver de partout.

我看到每个人都来自四面八方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a eu des bombardements aléatoires provenant de toutes les directions.

- 来自四面八方的随机轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ils attaquaient de tous les côtés, l'est, le nord et le sud.

他们从东、北、南四面八方进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

C'était de la folie, ça tirait dans tous les sens.

疯狂的, 它向四面八方拉扯。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On méditait de partout les gars.

我们从四面八方冥想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


part, part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接