有奖纠错
| 划词

L'horizon exact d'épuisement varie selon les types de combustible (pétrole, charbon, gaz naturel) et est fonction d'estimations très incertaines quant à l'ampleur des gisements, au coût et à la faisabilité de nouvelles techniques d'extraction, et de l'évolution future de la situation géopolitique ainsi que de la demande énergétique.

但是,化石燃料是有限资源,管这种资源不形式储藏(即石油、煤和天然气)消耗具体时间有所不,并且取决于对具体地质储量非常不确定估计、开采技术成本和可行性、未来地缘政治动态和能源需求等。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires de développement sont convenus d'appuyer les efforts déployés par les pays les moins avancés pour accroître l'investissement public et privé, et le transfert d'écotechnologies à des conditions favorables et de fournir un appui technique pour l'établissement de cartes géologiques et le rassemblement de données de base sur les ressources minérales locales, l'adaptation des produits, la réalisation d'études de marché dans le cas de mines de petites et moyennes dimensions et l'acquisition de nouvelles technologies.

发展意支持最不发达国家增加公共和私人投资努力、以优惠条件转让无害环境技术并提供技术支助,以进行当地矿藏储量地质测绘和基本数据编制、中小型矿产品改造和市场研究以及技术推广。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精 2016季度合集

Alors, pour le US Geological Survey, cette région de l’Arctique renfermerait environ 10 % des réserves de pétrole, peut-être 30 % des réserves de gaz.

因此,根据美国地质调查数据,北极地区地区将包10%石油储量,也许是30%天然气储量

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接