有奖纠错
| 划词

L'autocar fait quatre voyages par jour.

大客车每天跑四个来回。

评价该例句:好评差评指正

Celle présentée par l'Office portait également, entre autres, sur des autocars.

他外,青体总署就所称有形财产损失的索赔也涉及大客车

评价该例句:好评差评指正

Ces biens comprennent des machines de construction lourdes, des camions, des autocars, des véhicules particuliers et des tracteurs.

这些财产有型建筑设备、卡车、大客车、客车及拖拉机等。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation du requérant au titre de biens corporels concerne la perte de 22 autocars qui étaient immatriculés en son nom.

索赔人有形财产损失索赔涉及以名字登记的22车辆大客车的损失。

评价该例句:好评差评指正

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份付款通知书复印件,中表明,它向出租人全额支付了大客车租金。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.

以柴油作燃料的车辆,卡车和大客车排放物、微粒污染的要来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement réclame aussi une indemnisation au titre des dépenses liées à l'utilisation de trois autobus par de hauts fonctionnaires du Gouvernement pendant la période critique.

政府还要求赔偿供政府高级官员在期使用的三辆大客车的费用。

评价该例句:好评差评指正

À deux reprises pendant la période considérée, des cars croates transportant des enfants des écoles locales ont été vus dans la zone contrôlée par l'ONU.

本报告所述期间,观察到有两次,克罗地亚大客车承载当地学童进入联合国控制区内。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a apporté la preuve qu'après la libération du Koweït, il a acheté 167 autocars pour remplacer ceux perdus par ses clubs sportifs et de jeunes.

青体总署提供了证据,表明在科威特解放后采购了167辆大客车,以更换青年和体育俱乐部损失的客车。

评价该例句:好评差评指正

Prokon demande une indemnité de USD 1 700 pour frais de location d'un autocar qui aurait transporté son personnel de la frontière entre la Turquie et l'Iraq jusqu'à Ankara.

Prokon 要求赔偿所称为将工人从土耳――伊拉克边界运送到安卡拉而租用一辆大客车的费用1,700美元。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团生产的黄海大客车系列及曙光SUV .

评价该例句:好评差评指正

L'incident le plus grave concernait une embuscade dirigée contre un autocar appartenant à la Mission et à la suite de laquelle plusieurs militaires et fonctionnaires avaient été blessés.

最严的意外事件,突袭一辆联格观察团的大客车,导致几名军事和文职工作人员受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 4 566 pour les frais extraordinaires d'évacuation des 50 personnes par autocar jusqu'à Amman pour lesquels Transkomplekt a fourni la preuve du paiement.

小组建议赔偿Transkomplekt提供了付款证据的50人乘大客车撤至安曼的额外费用4,566美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève que sur la base du coût réel de l'évacuation des 107 personnes par autocar via la Turquie, le coût normal du rapatriement des salariés d'Iraq s'élevait à US$ 153 par personne.

小组认定,根据107人乘大客车经土耳中转的实际撤离费用计算,从伊拉克遣返雇员的正常费用为每人153美元。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR, la police de la MINUK et les services de secours locaux de Podujevo sont intervenus avec une coordination et une efficacité remarquables à l'issue de l'attaque contre le car.

在那次袭击大客车之后,驻科部队、科索沃特派团警察和当地应服务在波杜耶沃以出色的协调和效率作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de divers véhicules dont des voitures, des camionnettes, des autocars, des camions-citernes, une ambulance, une remorque et un chariot élévateur à fourche.

教育部就各种车辆损失索赔,包括小汽车、轻型货车、大客车、水罐车、一辆救护车、一辆拖车和一辆叉车。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh Consortium déclare que ses employés ont été évacués en groupes par autocar vers un camp de réfugiés en Jordanie, puis acheminés à Amman pour prendre un avion à destination du Bangladesh.

Bangladesh Consortium说,雇员被分成小组乘大客车撤到约旦的一个难民营,然后前往安曼搭乘飞机飞往孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé demande à être indemnisé pour la perte de divers véhicules, notamment des camions-citernes diesel, des grues distributrices, des automobiles, des camions légers, des poids lourds et des autobus.

卫生部要求赔偿包括柴油罐车、建筑起机、机动车、轻型和型卡车以及大客车在内的各种车辆损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement pakistanais a organisé le transport par car, depuis la Turquie et l'Iran, de certains de ces évacués, mais la majorité de ceux-ci ont passé la frontière iranienne à bord de véhicules privés.

巴基斯坦政府安排了大客车,从土耳和伊朗接回了中的一部分,但多数都乘私人汽车穿越同伊朗的边界进入巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Il a également organisé le transport de bon nombre d'entre eux - par autocar - de ce camp à Aqaba, d'où ils partaient vers l'Égypte par bateau, ou à Amman, d'où ils étaient rapatriés par avion.

索赔人也安排了一些大客车,将上述撤离人员中的许多人从该救济营运往亚喀巴,再从亚喀巴乘船前往埃及,或运往阿曼,再从阿曼搭飞机前往埃及。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激, 表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语, 表示准许的, 表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的, 表示作为实体而存在的, 表式电视, 表叔, 表述, 表态, 表土, 表现,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渐进法语听说中级

Bon, voilà, alors, vous devez être devant la mairie à 5 heures, l'autocar vous y attendra.

好,那么们在五点要到市政府门口等,大客车会在那里等们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Nous avons pris le train, l’avion, l’autocar ou la voiture, accompagnés de nos parents, ou sans être accompagnés.

我们坐火车、飞机、大客车或是小汽车,有父母或是没有人

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Aurélie Srez est allée à Nantes sur le car podium pour rejoindre justement les rois de la glisse et de la vapeur.

勒利·斯赫已经乘旅行大客车去了南特,为了准时比赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点, 表现自己的性格, 表象, 表邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接