有奖纠错
| 划词

La neige tombe à gros flocons.

下着鹅毛

评价该例句:好评差评指正

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

压断了电报线。

评价该例句:好评差评指正

Il neige beaucoup cette année en janvier.

今年一月下了好多场

评价该例句:好评差评指正

Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.

冬天来了,它又带来了寒冷和

评价该例句:好评差评指正

Il neige à gros flocons.

下着鹅毛

评价该例句:好评差评指正

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着警报。巴黎区的交通已经完全堵塞。

评价该例句:好评差评指正

Plus nous avonçons là dedans, plus la neige est épaisse, on devine il neigeait depuis deux jours.

走,积越厚,可能在此二天前就已经下了

评价该例句:好评差评指正

La neige recouvre tout et, correctement vêtu, il est agréable de s’adonner aux sports et activités d’hiver.

覆盖了一切,万物银装素裹。这是进行冬季运动的好时候。

评价该例句:好评差评指正

Les fournitures destinées aux zones susceptibles d'être isolées du fait de la neige ont été privilégiées.

向可能被封闭地区提供用品具有优先性。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 5 pourrait parfaitement faire appel au Conseil lorsque New York est bloqué par la neige.

建议5在纽约被困住的时候可能对安理会具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通圣若瑟的支线的整个地区,形成一个荒无人烟的岛。

评价该例句:好评差评指正

Des épidémies se sont également propagées dans les districts isolés par les chutes de neige abondantes, d'où la difficulté de les signaler.

在被封锁的县还使疾病使得这些疾病的情况难以上报。

评价该例句:好评差评指正

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

近日来,覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

评价该例句:好评差评指正

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患的航站楼,登记柜台前量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,严重影响了欧洲机场的交通。

评价该例句:好评差评指正

Le Paris en hiver est surtout beau, surtout au noël, la neige s'envole, le monde devient blanchâtre et la rue est surtout animée.

冬天的巴黎非常漂亮,尤其是在圣诞节,纷飞,一片白茫茫,街上却特别热闹。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de Khatlon, de fortes pluies se sont abattues sur des infrastructures qui avaient déjà été endommagées par les chutes de neige.

哈特隆地区的雨进一步破坏了已经受到不利影响的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l'aéroport de Roissy, le trafic aérien revient progressivement à la normale après avoir été fortement perturbé ces derniers jours, suite à la neige.

不过在前几日的过后曾一度陷入混乱的鲁瓦西机场,航班倒是慢慢恢复了正常。

评价该例句:好评差评指正

Cette vigilance à la neige, au verglas et grand froid, en vigueur jusqu'à lundi matin, a été étendue aux régions Alsace, Bourgogne, Franche-Comté et Lorraine.

这个、薄冰,强冷空气警报将持续到周一。目前,警报已经在阿尔萨斯、勃艮第、弗朗什-孔泰和洛林地区拉响。

评价该例句:好评差评指正

De fortes chutes de neige ont bloqué les routes des districts et interrompu l'acheminement de vivres, provoquant des pénuries et de fortes hausses des prix.

封锁了通各县的公路,阻碍了食品的运输,从而造成短缺和价格飞涨。

评价该例句:好评差评指正

La porte s’enferme à cause de la neige fort ces derniers jours. C’est la première fois qu’on voit un site touristique ne s’ouvre pas après 10 heures.

因为接连数天的,这门紧闭。第一次看到,旅游景点在早上10点还未开门迎客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者, 悲观主义, 悲观主义的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Ces bourrasques de neige tombent à pic.

正在倾盆而下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, la neige tombait dru sur le château et dans le parc.

纷纷飘落在城堡和场上。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il ne neige pas souvent à Avignon, mais aujourd'hui, la neige tombe.

不经常下的阿维尼翁市今天普降

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Georges, il commence à neiger plus fort. Il faut rentrer à la maison.

乔治,开始下们该回家

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Faire faction nu-pieds dans la neige !

天还得光着脚板去放哨!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il se laissait recouvrir bêtement par la neige, incapable de raisonner, de prendre une décision.

他就这样让所覆盖,无法思考,无法决定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette neige tomba abondamment pendant plusieurs jours, et son épaisseur atteignit bientôt deux pieds.

一连下好几天上很快就积两英尺厚。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Regarde Peppa, il commence à neiger, et si on construisait un grand bonhomme de neige !

看佩奇,开始下们要不堆个人吧!

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Neiges, tempêtes, chemins impraticables, rochers, glaciers, rien ne l’arrête.

、风暴、无法通行的路、岩壁、冰河,没有一样止它。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rêvait que ce ciel chargé de neige crevait sur elle, tant le froid la pinçait.

她梦见空中降落的落在她身上,严寒透彻她的肌肤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Même la pluie incessante qui avait fait fondre la neige ne parvenait pas à modérer ses ardeurs.

即使在过后连绵不断的阴雨天里,他的劲头也没有半点冷却。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La neige et des vents violents ont provoqué l'annulation de cinq cents vols ce jeudi.

周四,和大风导致五百个航班取消。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il y a deux semaines la neige est tombée, paralysant la ville trois jours durant, dans une panique indescriptible.

两个星期前,纽约下一场,整个城市因此瘫痪三天,大家都笼罩在一种无法形容的恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En altitude, la neige est tombée en abondance.

在海拔高度,纷飞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Tout le nord ouest de l'Europe est touché par de fortes chutes de neige.

整个欧洲西北部都受到的影响。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le ciel restait d’une vilaine couleur de plomb, et la neige, amassée là-haut, coiffait le quartier d’une calotte de glace.

天空仍然是令人生厌的铅灰色,在空中聚集着,像一顶冰盔盖住金滴区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La Bretagne sous autant de neige, c'est rare.

- 布列塔尼下那么,实属罕见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Des pluies verglaçantes, d'importantes chutes de neiges et des températures polaires perturbent la vie quotidienne.

冻雨、和极温度扰乱日常生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sur le trajet, la neige fige les paysages, comme la guerre suspend le temps.

一路上,冻结风景,就像战争暂停时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle balaye déjà une partie du pays avec de fortes chutes de neige et des températures glaciales.

它已经席卷该国的部分区,和冰冻温度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北大西洋, 北大西洋公约, 北大西洋公约组织, 北大西洋海流, 北地, 北点, 北斗星, 北豆腐, 北伐, 北伐战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接