有奖纠错
| 划词

Dialogue national sur la productivité en Bolivie.

“有成效玻利”全国对话。

评价该例句:好评差评指正

Le programme intégré de la Bolivie a fait l'objet de nombreuses études.

玻利综合方案是多项研究课题。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de Cochabamba (Bolivie) est aujourd'hui célèbre.

玻利Cochabamba即是目前最著名事例。

评价该例句:好评差评指正

Le programme exécuté en Bolivie, qui est décrit au paragraphe 21, constitue un exemple novateur.

第25段描叙玻利方案就是一个创新实例。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, 30 % des femmes ont leur premier enfant avant l'âge de 19 ans.

玻利妇女有30%从19岁那年开始生小孩。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes sont appliqués dans la politique intérieure et extérieure bolivienne.

这类原则正被应用与玻利国内政策和对外政策。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la production potentielle de cocaïne en Bolivie a diminué de 88 %.

结果,玻利可卡因生产潜力下降了88%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de la diminution considérable de la mortalité maternelle en Bolivie.

委员会欢迎玻利产妇死亡率得到了大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats boliviens de Cortés Aguilar auraient reçu des menaces de mort.

据报道,Cortés Aguilar玻利律师受到死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les observations de la Bolivie portaient sur le sous-secteur de l'électricité.

玻利提交评论涉及电力部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est profondément préoccupé par l'ampleur de la pauvreté en Bolivie.

委员会对玻利严重程度深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, un Président bolivien a obtenu plus de 2 millions de voix.

玻利一个总统有史以来第一次得到200多万张选票支持。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions commises hors de Bolivie par un étranger qui réside habituellement en Bolivie?

· 一名常住在玻利外国人在玻利境外所犯罪行?

评价该例句:好评差评指正

Cette politique publique s'inscrit dans le chapitre « Bolivie digne » du Plan de développement national.

这项公共政策是国家发展计划中“尊严玻利”纲领一部分。

评价该例句:好评差评指正

Je n'y suis pas née, mais mon coeur et mes quatre enfants sont boliviens.

我并非出生于玻利,但我心和四名子女是属于玻利

评价该例句:好评差评指正

Elle est également exprimée dans le projet de résolution, dont la Bolivie est coauteur.

玻利立场也反映于决议草案中,玻利是该草案提案国之一。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs paragraphes du rapport font référence à la situation du Paraguay et de la Bolivie.

该报告中有数个段落包含与巴拉圭和玻利相关内容。

评价该例句:好评差评指正

Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.

洛斯永格斯区域非裔玻利社区在社区中得不到保健服务。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les pays développés et industrialisés représentent des marchés potentiels pour les produits boliviens.

另一方面,发达和工业化国家是玻利产品潜在市场。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ils ont également fait échouer la tentative de coup d'État civil, et nous les en félicitons.

最近,它们粉碎了玻利政变企图,我向它们致敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成例, 成粒, 成粒状, 成殓, 成鳞片状剥落, 成鳞片状剥落的, 成流质, 成硫酸盐的, 成龙配套, 成卵细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 1: La route des Yungas en Bolivie.

玻利维亚云加斯路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 7: le Salar d'Uyuni, en Bolivie.

玻利维亚乌尤尼盐沼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son premier voyage avait pour but de cartographier les frontières entre le Brésil et la Bolivie.

第一次旅行为了在巴西和玻利维亚边界制图。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que j'avais pas envie d'avoir un morceau bolivien, un morceau congolais, un morceau rwandais.

因为我不想创作出一首只玻利维亚风格乐曲,一刚果风格,又一卢旺达风格作品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La relation avec la Bolivie est marquée par la confiance et l' amitié.

玻利维亚关系以信任和友谊为标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le fond du lac Titicaca en Bolivie, totalement asséché, transformé en désert.

- 玻利维亚喀喀湖湖底,完全干涸,变成了沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

FM. Bonjour, Jaime. Bonjour, Ivan. Quel est le rôle de la Radio Paris La Paz ici, en

巴黎拉巴斯电台在这里,在玻利维亚什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Laguna Colorada. Tu n'as pas la berlue: ce lac, situé en Bolivie, est bien rouge.

拉古纳科罗拉多。这个位于玻利维亚湖泊,

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Elisabeth Assayag : ... qui sont en tête, et la Bolivie, loin derrière, avec seulement douze heures.

伊丽莎白·阿萨亚格:… … 他们排名第一,而远远落后玻利维亚,仅有十二小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Au Brésil, le ministre des Affaires étrangères fait les frais d'un incident diplomatique entre son pays et la Bolivie voisine.

在巴西,外交部长在巴西玻利维亚之间外交事件中首当其冲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans un cocon de nuages, la beauté céleste de ces flamants roses se reflétant dans les eaux calmes de la Bolivie.

在云朵茧中,这些粉红火烈鸟天国之美倒映在玻利维亚平静海水中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La culture de cette plante traditionnelle en Bolivie est garantie par la constitution du pays et se trouve sous le contrôle de l'Etat.

玻利维亚这种传统植物种植受到该国宪法保障,并受国家控制。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'hiver bolivien est en fait sa saison la plus sèche, donc planifiez plutôt votre voyage pendant cette période où la route sera moins dangereuse.

玻利维亚冬季实际上它最干燥季节,所以在这个时期计划您旅行,因为这时道路危险性会降低。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cochabamba, c'est aussi la capitale quechua de Bolivie, une ville où se mêlent les cultures andines dans ce qui était le cœur de l'empire inca.

科恰班巴也玻利维亚奎丘亚首都,安第斯文化交织在印加帝国心脏地带。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Voici comment survivre à la route de la mort en Bolivie La Route de la Mort, ou El Camino de la Muerte, traverse la région des Yungas en Bolivie.

以下如何在玻利维亚死亡之路上生存死亡之路,通往死亡道路,贯穿玻利维亚永加斯地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Des incendies géants en Amazonie. La forêt brûle au Brésil et en Bolivie, qui tente de sauver ce qui peut l’être dans la faune et la flore.

亚马逊大火。巴西和玻利维亚森林正在燃烧,玻利维亚正试图拯救动植物中可以保存东西。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cet amoureux de l'Europe créé, à Genève, une fondation qui permet à de jeunes boliviens francophones de se former en médecine et en droit en Suisse et en Belgique.

这位欧洲爱好者在日内瓦创立了一个基金会,允许讲法语玻利维亚年轻人在瑞士和比利时接受医学和法律培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Ce jeune Bolivien, décrit par le ministère public comme sans emploi et vivant du trafic de cocaïne, a toujours nié durant l’enquête avoir violé Fannie ou tué les deux touristes.

这名年轻玻利维亚人被检察官描述为失业,以贩运可卡因为生,在调查期间一直否认他强奸了房利美杀害了两名游客。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le ministre brésilien des Affaires étrangères Antonio Patriota a démissionné lundi après qu'un sénateur de l'opposition bolivienne recherché pour corruption se soit évadé avec l'aide de diplomates brésiliens en poste en Bolivie.

巴西外交部长安东尼奥·帕特里奥塔周一辞职,原因一名玻利维亚反对派参议员在驻玻利维亚巴西外交官帮助下逃脱了腐败通缉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Car au-delà des cartels de drogue qui opèrent en Bolivie, la population découvre maintenant avec stupéfaction que le parton de l'agence officielle censé contrôler la culture de coca, serait lui-même impliqué dans de nombreux délits.

因为除了在玻利维亚运作贩毒集团之外,人们现在惊奇地发现官方机构一部分应该控制古柯种植,他自己会卷入许多罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成年女子, 成年袍, 成年人, 成年人看的电影, 成年型, 成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接