有奖纠错
| 划词

Asie centrale technologie des produits végétaux sont les suivants: cire blanche pôle rotin, Willow, les trois grandes séries de paille, plus de 100 variétés.

工艺厂生产的产品有:杆藤编、柳编、草编三大系,100 品种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独奏音乐会, 独奏者, 独坐, , 读本, 读本繁多, 读出, 读出比, 读出器, 读出装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Et d'ailleurs, il y a une boisson qui était faite à partir du frêne, qui s'appelle la frênette.

此外,有一种饮料是白蜡树制的,叫做白蜡酒。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors là on a un frêne recouvert de mielat.

这里我们有一棵被蜜环覆盖的白蜡树。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et qui aura aussi les propriétés du frêne.

它也会有白蜡树的特性。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous voyez un bourgeon noir sur un arbre, à 100% sûr, c'est un frêne.

如果你在树看到一个黑你100%可以确定是一棵白蜡树。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour faire la frênette, c'est en fait une infusion qui est fermentée.

要想制作白蜡酒,这实际是一种发酵的浸泡液。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les Fender sont souvent en aulne ou en frêne, ou d'autres bois.

护舷通常由桤木、白蜡木或其他木材制

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Son teint de cire et sa moustache bienpensante auraient suffi à éveiller l'idée d'une mort prochaine.

白蜡般的肤和慈祥的胡须足以让人产生死亡临近的念头。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le lendemain elle m’apporta, dans un paquet noué de faveurs mauves et scellé de cire blanche, la brochure qu’elle avait fait chercher.

第二天,她就把她找到的本书浅紫的缎带白蜡加封带给了我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

D'autant que la cathédrale regorge de trésors, dont ce fauteuil double en frêne, conçu par le maître de l'Art nouveau catalan.

- 尤其是大教堂里充满了珍宝,包括这把由加泰罗尼亚新艺术大师设计的双白蜡木扶手椅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La hampe est généralement taillée dans du frêne, qui est le bois le plus adapté, à la fois en terme de résistance mécanique aux chocs qu'en terme de souplesse.

杆通常由白蜡木切割而,这是最合适的木材,无论是在机械抗冲击性还是柔韧性方面。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y avait beaucoup de gens qui avaient les articulations noueuses, qui commençaient à se déformer, des douleurs aux mains, etc, qui ont fait des cures de frêne, et hop, c'est parti !

有很多人关节僵硬,身体开始变形,手部疼痛等,他们进行了白蜡树的疗法,然后疼痛就消失了!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Avec autant de plaisir que les pages qu’il avait écrites sur Racine, je regardais le papier fermé de grands cachets de cire blancs et noué d’un flot de rubans mauves dans lequel elle me les avait apportées.

我以无比的乐趣读他所写的关于拉辛的篇页,我也以同样的乐趣瞧着她在把这本书送给我时盖有白蜡印记,系有淡紫丝带的包装纸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il faut encore ajouter le frêne des roues de chariot et des navires, le chêne des charpentes, le noisetier des arcs, etc., etc. On a donc déjà atteint un haut degré de savoir-faire et de maîtrise technique.

此外,白蜡树可以制造车轮和轮船,橡树可以做木工,榛树可以做弓,等等等等。因此,我们已经掌握了很高的知识和技术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il aperçut le lit, et sur le matelas ce jeune homme sanglant, blanc d’une blancheur de cire, les yeux fermés, la bouche ouverte, les lèvres blêmes, nu jusqu’à la ceinture, tailladé partout de plaies vermeilles, immobile, vivement éclairé.

他看见了床,褥子鲜血淋淋的年轻人,象白蜡样惨白,双目紧闭,口张着,嘴唇没有血身赤露着,到处是紫红的伤口,一动也不动,这一切都被照得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读卡打孔机, 读卡机, 读孔, 读乐谱, 读毛坯, 读秒, 读破, 读破句, 读谱, 读取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接